Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I got to admit... we really thought we had you this time. Должен признать... мы правда думали, что поймали тебя в этот раз.
So McCoy really was trying to help those girls. Значит МакКой и правда пытался помочь этим девушкам.
I'm sorry. I've really got to let it rip. Простите, мне правда нужно дать себе волю.
You really need to watch your step. Правда, тебе нужно следить за своими действиями.
What's really strange is... things actually working out. Правда странно... что все получилось.
I mean, it's really subtle. В смысле, это правда мило.
I just really need some painkillers. Мне, правда, нужно обезболивающее.
You really don't understand how much this has hurt me. Ты правда не понимаешь, как сильно ты меня обидела.
Geez, Dad, you really have lost a step. Господи, пап, ты и правда что-то сдал.
You really need to move past this, Rita. Тебе правда нужно оставить это в прошлом, Рита.
Maybe this is I don't really care. Возможно это обман Но мне правда все равно.
I just thought he really liked me. Я думала, что правда ему понравилась.
Look, I meant everything that I said, and I really did try. Я искренне говорил всё это, и я правда старался.
All right, now you've really cheesed me off. Так, вот теперь ты меня правда разозлила.
You guys should really listen to each other. Вам бы и правда друг друга послушать.
Because I really don't trust her. Потому что я и правда ей не доверяю.
I really wanted to get lunch and some towels at Ikea. Я правда хотела сходить на обед и купить полотенца в ИКЕА.
Charles, we really need to get back to... Чарльз, нам правда очень нужно вернуться к...
You think this is really necessary? Ты правда думаешь, что это неоходимо?
I really should throw away that chili. Мне и правда надо выкинуть этот чили.
[sighs] You know, I really... I appreciate the support. Знаете, я правда... я ценю вашу поддержку.
I don't have a lot of those, so losing one is really hard. У меня их немного, так что потерять одного из них правда тяжело.
I can't believe he's really dead. Поверить не могу, что он правда мёртв.
'Cause this one's really good. Потому что эта идея правда хороша.
I really just wanted to sound confident. Я правда хотел добавить уверенности в голосе.