Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really need to get to help my parents. Я правда должен помочь моим родителям.
I'm really surprised that you made it. Я правда удивляюсь, что ты сделал это.
I really can't face him right now. Я правда не хочу сейчас видеться с ним.
Look, I really need to talk to congressman paley. Слушайте, мне правда очень надо переговорить с конгрессменом Пэйли.
I really am sorry about Ed. Мне правда очень стыдно за Эда.
We really need to get you back to civilization. Нам и правда надо вернуть тебя назад к цивилизации.
I'm sorry, I really have to go. Извините, мне правда уже пора.
I'm really very sorry but I think we should end it there. Мне правда очень жаль, но наш разговор окончен.
I promise, after Sunday night, really, I'm with you. Обещаю, после воскресенья, правда, я с тобой.
Tonight's a big shot for him, really. Сегодня у него важный день, правда.
Tell your girlfriend, I really can't go there Скажи своей девушке, что я правда не могу прийти.
ls Johnny Bravo really my grandpa? А Джонни Браво, правда, мой дедушка?
I feel for you, john. I really do. Ты нравишься мне, Джон, святая правда.
If you're really leaving, take me with you. Если вы и правда бежите, возьмите меня.
I really should have, but I realized it's crazy. Правда, должна была, но поняла, что не могу.
I'm kind of a loner, really. Я как бы холостяк, правда.
No, really, you should. Нет, правда, не помешало бы.
Then you really didn't have to do that. Тогда тебе правда не нужно было этого делать.
But I really have to go and I don't want to offend you. Но мне правда нужно идти, и я не хочу обижать тебя.
You really have to learn, Scott. Тебе правда пора научиться, Скотт.
Look, Caroline, it's been really great getting to reconnect with you, but... Послушай, Керолайн, это было правда здорово восстановить с тобой отношения, но...
I really want us to get along. Я правда хочу, чтобы мы подружились.
Look, I'm really sorry that we didn't include you. Мне правда жаль, что мы не могли задействовать тебя.
Are we really okay with the fourth years? У нас правда всё в порядке с сотрудниками четвёртого года?
I really wouldn't hold it like that. Я бы не стал его так держать, правда.