| It's really about the pool. | Правда, все дело в бассейне. |
| I'm really sorry to see that you still have this curse. | Мне правда жаль, что на тебе все еще висит это проклятье. |
| You're so nice to help me, really. | Ты такой молодец, что помогаешь мне, правда. |
| I really need you to start helping me. | Мне правда нужно, чтобы ты начала помагать мне. |
| No, really, I'm timing you, so... | Нет, правда, твое время уже пошло, так... |
| I'm going to really lose it. | Я, правда, все потеряю... |
| You really are a good friend. | Ты, правда, хороший друг. |
| I really don't like this dress. | Мне, правда, не нравится это платье. |
| Because I really don't know any Alexander. | Потому что я правда не знаю никакого Александра. |
| Alexi's a sweetheart, really. | Алексей, и правда, милашка. |
| Now, it's a really lovely family home. | Сейчас, это правда очень прекрасный семейный дом. |
| You know, I really can't see the problem. | Знаете, я и правда не понимаю, в чем тут проблема. |
| It was really nice of you to do this for me. | Это, правда. очень мило, сделать это для меня. |
| They never really healed, did they? | Они ведь так и не заросли, правда? |
| Look, this is not really a good time. | Правда? Ребята, сейчас не время. |
| Is the coffee really all right? | А кофе правда ничего? Да, хороший, спасибо! |
| Now, I really must ask you to leave and please take your colleague with you. | Я правда должен попросить вас уйти, и, пожалуйста, заберите с собой вашего коллегу. |
| If you really believe he's so spotless, then prevent an injustice. | Если ты правда веришь, что он чист, разберись с этим недоразумением. |
| Elijah, I'm really sorry that you're going through this. | Элайджа, мне правда жаль что ты вынужден пройти через все это. |
| So, it must be awesome having a dad that really spends time with you. | Наверно потрясно, иметь отца, которые правда уделяет тебе время. |
| Sorry, I really don't want to do that. | Извини - я правда не хочу этого делать. |
| I'm really not going to have this conversation. | Я правда не собираюсь об этом разговаривать. |
| I really do... but because of it, I know way too many gross things about them. | Правда... но из-за этого, я узнала много отвратительных вещей о них. |
| Now is really not a good time. | Сейчас и правда не лучший момент. |
| Red, you're looking really tired. | Рэд, ты правда выглядишь уставшей. |