| You really have got the wrong end of the stick. | Вы правда взялись не за тот конец палки. |
| Is that really a favorite hiding place? | А что, это и правда самый любимый тайник? |
| And I am grateful for that, really. | И я благодарна тебе за это, правда. |
| But I really have to get in early and catch up on some things. | Но мне, правда, нужно прийти сегодня пораньше и подобрать хвосты. |
| You really have never cooked before? | Ты, правда, раньше никогда не готовил? |
| I really did fall for you. | Я, правда, в тебя влюбился. |
| We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. | Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда. |
| Excuse me, Mr. Gru, but I really must have a word with you. | Извините, мистер Грю, но мне правда нужно поговорить с вами. |
| Did they really follow the agreement? | Они, и правда, выполнили условие? |
| Josef, you're really asking for trouble. | Йозеф, ты и правда нарываешься. |
| Josef, he's really sick. | Йозеф, он и правда очень болен. |
| They're really into us, man. | Мы, правда, им нравимся, чувак. |
| Sorry, I really need to get on. | Прости, но мне и правда нужно собираться. |
| But then I really have to go. | Но потом мне и правда нужно уходить. |
| She was trying to figure out if I really have changed or... | Пыталась разобраться, правда ли я изменился или... |
| We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. | Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда. |
| It really was him - Nero! | это и правда был он - нерон! |
| I need my other hand, I really do. | Мне нужна та рука, правда. |
| Anyway, I'm really sorry I made fun of your stutter in high school. | Слушай, мне правда жаль, что в старших классах я смеялась над твоим заиканием. |
| I have never... wanted too much, really. | Я никогда... не хотел многого, правда. |
| If something really happened to Yeo Wul, then I could just save her. | Если что-то и правда случится с Ё Уль, я смогу её спасти. |
| You really came through for me. | Ты, правда, много для нас сделал. |
| I'm not a dirty old man, really not. | Я не грязный старик, правда, нет. |
| I really don't see the point. | Я, правда, не вижу смысла. |
| I could make a few calls if you really want to know. | Я мог бы сделать несколько звонков, если Вы, правда, хотите узнать. |