Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
That means a lot to me, it really does. Для меня эти слова много значат, правда.
I can't really imagine living in Providence, Road island. Я правда не могу представить жизнь в Провиденсе, Род айленд.
I'm not really sure what to do. И я правда не уверен, что нужно делать.
You have gotten really fat, Mark. Марк, ты и правда очень растолстел.
The truth is, Tosh, weddings have never really been me, either. Правда в том, Тош, что свадьбы никогда меня не привлекали.
So this is really what you guys do. Так вы, парни, и правда этим занимаетесь.
And... I did, I felt really betrayed. И... я правда чувствовала себя преданой.
Perhaps this really is girls' night. Похоже, это и правда девичник.
She was really in love with her fiancée. Она и правда любит своего жениха.
I was really scared of and trying to hide. Я правда была напугана и пыталась спрятаться.
You really didn't have to do that, man. Да? Ты правда не должен был этого делать, чувак.
I hope it really is just an old pony tale. Что это и правда просто старая сказка.
This is really such a shock to me. Это правда такой шок для меня.
Guess you really must've shown her. Ты её и правда припёр к стенке.
We, we don't talk about anything of significance, really. Мы не говорим ни о чем значимом, правда.
I really have to go to work now. Мне правда уже пора на работу.
I really have to go and deliver this now so... Мне правда нужно срочно её доставить, так что...
Listen, auntie, we really... Слушайте, тётушка, нам правда...
Which, considering our other ones, is really saying something. Которая, помимо всех остальных, и правда о чем-то говорит.
If this path really leads to the Church of Illumination that way may be where they've hidden the antimatter. Если этот путь правда ведет к Храму Просвещения, возможно, там находится антивещество.
That's a shame because I was really starting to like her. Обидно, потому что она мне правда начала нравиться.
Mr. Moon, I'm really trying, I promise. Мистер Мун, я правда стараюсь изо всех сил.
I really do want to help people. Я... Я правда хочу помогать людям.
So this really is all about you just trying to hurt Oliver Queen. Значит дело и правда в том, что ты просто пытаешься навредить Оливеру Квину.
So it really depends on what your granny is into. Как мы уже сказали, это и правда зависит от того, что ваша бабуля предпочитает.