| I really feel like I'm in Japan. | Я правда чувствую себя как в Японии. |
| I have a really big house with lots of empty rooms and... | У меня правда большой дом с кучей пустых комнат и... |
| It's all right, honestly, really. | Всё в порядке, на самом деле, правда. |
| But we really need to do this. | Но нам правда нужно это сделать. |
| It's really itchy, but to be fair, my head is constantly itching. | Правда вызывает зуд, но справедливости ради - моя голова постоянно чешется. |
| I'm really glad you came out, Harry. | Я правда рад, что ты пришел, Гарри. |
| I really need to talk to Him. | Мне, правда, надо поговорить с Ним. |
| This time I really need to go. | Но в этот раз мне правда пора. |
| And you really can't sing. | И ты правда не умеешь петь. |
| It's hard to hold onto this feeling, really hard. | Тяжело удержать это чувство, правда, тяжело. |
| I really don't understand how any of it works... | Я, правда, не понимаю, как это работает, но я обожаю запах, исходящий от техники. |
| Can you really do it?" | Нет, ты, правда, сможешь?" |
| I don't really know how to do much. | Я правда не особо знаю как что-либо делать. |
| When you're really asleep, you do that leg twitch thing. | Когда ты и правда спишь, твоя нога дергается. |
| But we at Harvard were wondering if this was really true. | Но мы в Гарварде сомневались, правда ли это. |
| Because there's 80 percent out there that really eats insects. | Потому что 80% населения и правда ест насекомых. |
| We really like the human being story a lot. | Нам, правда, очень нравится эта история о трудовых ресурсах. |
| It'd just be really nice for you to spend some time with her. | Но тебе бы правда не помешало провести с ней какое-то время. |
| I looked at it. I was really surprised. | Специально изучил их. Случившееся меня и правда поразило. |
| Everyone has been really welcoming and keep asking how she is doing. | Следует взвешивать каждое слово и неизменно задавать себе вопрос, правда ли то, что собираешься сказать. |
| And I... I think that she just really likes me. | И... думаю, я ей правда понравилась. |
| And I really didn't want to give up. | Но я правда не хочу сдаваться. |
| I'm sorry, I really have to go. | Простите, я правда должен идти. |
| Well, I really can't go anywhere. | Я, правда, не могу поехать. |
| Perhaps he really lost his key. | Может, он правда потерял свой ключ. |