Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really miss that little guy. Я правда скучаю по этому малышу.
We really don't have anything more to say£ Ray. Нам правда больше нечего сказать, Рэй.
Come on, Ray, I really want to do this. Давай, Рэй, я правда хочу заняться этим.
Boyle really knows how to move his pelvis. Бойл и правда знает, как нужно двигать тазом.
If I really am to die, at least give me all the information. Если я правда умру, по крайней мере, выложи мне всю информацию.
He really keeps some strange things here. Он и правда хранит здесь какие-то странные вещи.
Tom really wanted me to move into the guest house. Том правда хотел, чтобы я переехал в домик для гостей.
If you're really sorry, make another batch of curry before lunch. Если тебе и правда очень жаль, то сделай еще одну порцию карри.
Thanks. I'm really sorry. Спасибо, мне правда очень жаль.
You mean that DNA stuff is really true? Вы имеете в виду, что все эти разговоры про ДНК - действительно правда?
No. It's okay, really. Нет, это хорошо, Правда.
I really like this new doctor. Мне правда нравится тот новый доктор.
Look, I really need to find her. Слушай, мне правда надо найти её.
Are you really Mr Prescott's nephew? А вы, правда, племянник м-ра Прескотта?
You're really agreeing with him? Невероятно... Ты, правда, согласна с ним?
You really shouldn't wear those muddy browns, you know. Вам, правда, не стоит носить эту грязную одежду.
And you and I, we were really good together. И ты и я, нам было правда хорошо вместе.
I'm really worried, chuck. Я, правда, волнуюсь, Чак.
Well, that's besides the point because I really want to talk to you. Хорошо, нам нужно поставить точку, и мне правда необходимо поговорить с тобой.
I really want to work this out, Eric. Я правда хочу помириться, Эрик.
Max, I really liked having you here. Макс, я правда рада, что ты здесь.
I really did think you looked pretty. Мне правда показалось, что ты симпатичная.
Not that the truth really matters. Не то чтобы правда что-то значила.
That's enough, it's really terrible here. Хватит, здесь и правда ужасно.
If you really want to convince me, you need to be more specific. Если вы и, правда, хотите меня убедить, вам нужно быть поконкретнее.