Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
They've really got the whole story. Но эта история действительно стала известной... Они правда получили целую историю.
I never felt better, really. Просто... Никогда лучше себя не чувствовал, правда.
If you really like him everything's fine. Если он тебе правда нравится, то все в порядке.
I'd really rather you not do that. Я правда предпочёл бы, чтобы ты этого не делала.
Everything really is connected these days. В эти дни все, правда, связано.
No one was sure you really existed. Никто не был уверен, что Вы, правда, существуете.
I really do feel safe with you. Я, правда, чувствую себя в безопасности с тобой.
I really shouldn't do this. Мне, правда, не следует этого делать.
I'm really glad we took this trip. Я правда рад, что мы отправились в это путешествие.
I really wish you'd stay. Мне бы правда очень хотелось, чтобы ты осталась.
But maybe he really cares about you. Но, может быть, он и правда беспокоится о тебе.
I really need you to keep that promise. Мне правда очень нужно, чтобы ты сдержала это обещание.
I really thought Tom liked me. Я и правда думала, что нравлюсь Тому.
Like, really mad at you. Правда, я все еще зла на тебя.
You really handled this, babe. Ты и правда справилась с этим, детка.
This music really suits the wedding anniversary. Эта музыка, правда, хороша для годовщины свадьбы.
And it means something, really. И это для меня значит кое-что, правда.
I really hope that someday you can understand. Я, правда, надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь понять.
You really should lock your doors, man. Тебе, правда, следует запирать свои двери, мужик.
I really feel like I should do something for you. Я, правда, думаю, что мне следует сделать что-нибудь для вас.
You know I'm really good. Ты же знаешь, что я правда хороша.
There's something I really need to tell you. Есть одна вещь, о которой мне, правда, нужно тебе сказать.
I really thought they were so beneath me. Я правда думал, что они не заслуживают моего внимания.
No. I'm a really good secret-keeper. Нет, из меня, правда, хороший хранитель секретов.
I really want to join that raft. Я, правда, хочу оказаться с тобой на этом плоту.