Are you really going to Okinawa? |
Ты, правда, поедешь на Окинава? |
Not even that attractive, really. |
Не так уж она привлекательно, правда. |
But... really it just made me think that Mario's super-passionate. |
Но... правда это заставило меня подумать что Марио супер-страстный. |
You really need to get some kind of body armor or something. |
Тебе правда нужно что-то вроде защиты для тела. |
I really don't want to have a fight with her. |
Я правда не хочу ссориться с ней. |
No, Phil, we're really not. |
Нет, Фил, правда нет. |
If you really want this to work, tell her now. |
Если ты правда хочешь, чтобы у вас получилось, расскажи ей сейчас. |
I mean, they're really into each other. |
В смысле, они правда очень близки. |
I really want to take this class |
Я правда очень хотела бы попасть в этот класс |
Did you really just say beef? |
Вы и правда сказали "разборки"? |
You don't really want me to... |
Вы правда хотите чтобы я сказала ему... Переводите. |
I really want to kiss you, too. |
И я правда хочу поцеловать тебя. |
But, really, they're not. |
Хотя и правда, так и есть. |
No, she really tried to like mount it. |
Она правда пыталась залезть на нее. |
The thing is I really wanted to buy that. |
Дело в том, что я правда хочу купить эту вещь. |
No, guys really, I'm fine. |
Нет, ребята, правда, все в порядке. |
It can be anything, really... a handkerchief, tissue, cash. |
Что угодно, правда... носовой платок, бумажная салфетка, деньги. |
Henry is too smart to think I'm really working for him. |
Генри слишком умён, чтобы считать, что я, правда, на него работаю. |
I admire your passion, really I do, but all good revolutions have resources. |
Я восхищен твоим рвением, правда, но для всех хороших революций нужны ресурсы. |
It's fine, Kenz, really. |
Все хорошо, Кенз, правда. |
I really am trying to be more poetic these days when I lie to my friends. |
Я правда, старалась быть более поэтичной в эти дни, когда врала своим друзьям. |
I really like her, and I didn't want to scare her away. |
Мне она правда нравится, и я не хочу отпугнуть ее. |
He really must be the one. |
Он правда может быть тем самым. |
You really are starting to lose it down here. |
Ты и правда начинаешь сходить с ума тут. |
Please, I just... I'd really like to know. |
Пожалуйста, я просто... я, правда, хотел бы знать. |