Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I tried to be good, I really did. Я старалась быть хорошей, правда.
But I think you really are. Но, похоже, это правда.
Cheryl, I really don't know. Черил. Я, правда, не знаю.
Or maybe he's saying it was real and he really loved you. Или, возможно, он говорит, что это было правдой, и он правда тебя любил.
No, you really know your cars. Нет, вы правда разбираетесь в машинах.
If Ben really can bring down the Kensington Firm, he will get immunity. Если Бен правда может сломать фирму Кенсингтон, он получит иммунитет.
Because part of me really wants to do it. Потому что часть меня правда хочет это сделать.
But we're really more concerned with the contract. Но нас правда куда больше заботит дарственная.
But really, I'm feeling great. но я правда... со мной всё отлично.
No, Kalinda, really, I have to get home. Нет, Калинда, мне и правда нужно домой.
You know, I'm really glad he's going over there. Знаешь, я и правда рад, что он едет к Найлсу.
And I'm really sorry about what happened to you today. И мне, правда, жаль о том, что случилось сегодня.
You drove all the way to Baltimore for that, really? Вы проделали весь этот путь до Балтимора только ради этого, правда что-ли?
I really thought you were lying to me. Я правда думал, что ты врёшь.
I really wanted to see Gob's magic show and... Я правда хотел сходить на шоу Джоба и...
You really don't recognize me? Ты правда не узнаёшь меня, Валерия?
You know, I really believed he was my father. Я правда верила, что он мой отец.
Well, you really were not kidding. Так вы, правда, не шутили.
Look, it's-it's really not that weird. Слушай, это-это правда не так уж и странно.
I really don't want to discuss it. Я правда не хочу обсуждать это.
Did you really almost kill Scott to save me? Ты правда чуть не убил Скотта, чтобы спасти меня?
I can't really discuss that. Я правда не могу об этом говорить.
If you really can't play anymore, then you have to come back. Если ты и правда больше не можешь играть, тебе надо вернуться.
You must really want in on my dad's team. А ты и правда хочешь к папочке в команду.
You're right. That's a really good sign. Ты прав, это - правда хороший знак.