Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
His name really is Duane Reade. Его и правда зовут Дуэйн Рид.
If Richard really cared about you... he would have married you. Если Ричард, правда, хотел позаботиться о тебе, Он бы взял тебя в жены.
Are you really going to read all these? Ты что, правда, будешь все это читать?
And I really got to get to court, so... И мне правда пора в суд, так что...
I really haven't thought about seating arrangements yet, mom. Мам, я правда ещё не думала над тем, как рассадить гостей.
You know, I really like the makeup. Знаешь, мне правда понравился макияж.
I really don't remember, Rachel. Я, правда, не помню, Рэчел.
It really wasn't my fault. Правда, я тут ни при чём.
I really wanted to take him, but the weather is so bad. Я правда хотела взять его, но погода отвратительная.
I really want to be here with you for these moments. Я, правда, хочу делить с тобой такие моменты.
We should catch up, Brad, really. Мы правда должны наверстать упущенное, Брэд.
I really do think you told me they knew. Я правда думал, вы сказали, что они в курсе.
I guess your love really was strong enough after all. Видимо, ваша любовь и правда сильна.
I don't really want to watch Duck Soup right now, Rory. Я правда не очень хочу смотреть сейчас "Утиный суп", Рори.
I think it's lovely and it's really funny. Я думаю что она милая, и правда забавная.
I really didn't want to call in a favor for something this small. Я правда не хочу возвращать свой должок для чего-то настолько незначительного.
I can't believe it's really you. Не могу поверить, что это правда ты.
I really need to believe that right now. Мне правда нужно поверить в это сейчас.
I really did want to pick you up before the dance. Я, правда, хотел забрать тебя до танцев.
Mr. Poe, this man is really Count Olaf in disguise. Мистер По, этот человек и правда замаскированный Граф Олаф.
I really did audit Professor Peiser's class this summer. Я правда слушала летом лекции профессора Пейзера.
So... we really just liked the same fabric? Значит... нам и правда приглянулась одна и та же ткань?
Listen, is it really your first time? Слушай, правда, у тебя это первый раз?
I really should get out of the city more. Мне и правда нужно почаще выбираться из города.
There's no other way to say it, really. По-другому, правда, не скажешь.