Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I feared for him in the town, I really did. Меня беспокоила его городская жизнь. Правда.
There's nothing to see here, really. Тут не на что смотреть, правда.
Zuber really cares for his patients. Зубер и правда беспокоится о своих пациентах.
Dani really lived for her work. Дэни и правда жила ради работы.
You really want to report it stolen? Вы, правда, хотите заявить об угоне?
If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней.
You'd be helping me out, really. Ты очень выручишь меня, правда.
You still have a really nice face. И у тебя правда красивые глазки.
He's really fixated on you, in an unhealthy way. Он правда зациклился на вас, в нездоровом смысле.
You really believe that I took money? Ты правда веришь, что я взял деньги?
I'm really trying to help people here. Я правда пытаюсь помочь тут людям.
Mrs. Crandall, I'm really sorry to be the bearer of bad news again. Миссис Крэндалл, мне правда жаль, что снова принёс плохие известия.
I really need to speak with you. Мне правда нужно поговорить с тобой.
I know, but I really want to go up there and finish that kiss. Я знаю, но я правда хочу подняться туда и закончить тот поцелуй.
Please, I could really use this. ! Пожалуйста, мне это правда очень нужно.
I really don't want to talk about this. Я правда не хочу это обсуждать.
I'm good, jake, really. Я в порядке, Джейк. Правда.
I really want you to reconsider showing me your sister's letters. Я правда хочу, чтобы ты еще раз подумала насчет того, чтобы показать мне письма твоей сестры.
I really thought Scetra was forever. Я правда думал, что Скетра вечна.
I really don't have time for this. У меня правда нет времени на это.
You know, I really just want to do what's best for everyone. Знаешь, я правда хочу сделать как лучше для всех.
I really like... all this. Мне правда нравится... всё это.
Laura, I really don't... Лаура, но я правда не...
And the principal is really a kind person. И директор, правда хороший человек.
It weren't no one's fault, not really. Это не было ничьей ошибкой, правда.