| I feared for him in the town, I really did. | Меня беспокоила его городская жизнь. Правда. |
| There's nothing to see here, really. | Тут не на что смотреть, правда. |
| Zuber really cares for his patients. | Зубер и правда беспокоится о своих пациентах. |
| Dani really lived for her work. | Дэни и правда жила ради работы. |
| You really want to report it stolen? | Вы, правда, хотите заявить об угоне? |
| If she weren't so bloodless, you'd really have to take your hat off to her. | Если бы она не была такой бледной, тебе правда пришлось снять шляпу перед ней. |
| You'd be helping me out, really. | Ты очень выручишь меня, правда. |
| You still have a really nice face. | И у тебя правда красивые глазки. |
| He's really fixated on you, in an unhealthy way. | Он правда зациклился на вас, в нездоровом смысле. |
| You really believe that I took money? | Ты правда веришь, что я взял деньги? |
| I'm really trying to help people here. | Я правда пытаюсь помочь тут людям. |
| Mrs. Crandall, I'm really sorry to be the bearer of bad news again. | Миссис Крэндалл, мне правда жаль, что снова принёс плохие известия. |
| I really need to speak with you. | Мне правда нужно поговорить с тобой. |
| I know, but I really want to go up there and finish that kiss. | Я знаю, но я правда хочу подняться туда и закончить тот поцелуй. |
| Please, I could really use this. | ! Пожалуйста, мне это правда очень нужно. |
| I really don't want to talk about this. | Я правда не хочу это обсуждать. |
| I'm good, jake, really. | Я в порядке, Джейк. Правда. |
| I really want you to reconsider showing me your sister's letters. | Я правда хочу, чтобы ты еще раз подумала насчет того, чтобы показать мне письма твоей сестры. |
| I really thought Scetra was forever. | Я правда думал, что Скетра вечна. |
| I really don't have time for this. | У меня правда нет времени на это. |
| You know, I really just want to do what's best for everyone. | Знаешь, я правда хочу сделать как лучше для всех. |
| I really like... all this. | Мне правда нравится... всё это. |
| Laura, I really don't... | Лаура, но я правда не... |
| And the principal is really a kind person. | И директор, правда хороший человек. |
| It weren't no one's fault, not really. | Это не было ничьей ошибкой, правда. |