Like she's really playing with Jamie. |
Как будто она и правда играет с Джейми... |
Would we really do all this? |
Неужели, мы и правда могли всё это натворить? |
Do you really have that power? |
У тебя и правда есть эта сила? |
You know, Bill, I really hate to bring you in under these circumstances. |
Знаешь, Билл, мне и правда не нравится, что ты здесь при таких обстоятельствах. |
We aren't really writing together at the moment. |
Правда мы сейчас вдвоем не пишем, пока. |
All right, we really should try to get you to a hospital. |
Хорошо, нам правда надо доставить вас в больницу. |
I really need to appologize to you. |
Мне правда стоит перед тобой извиниться. |
And I really wanted you to know That's not the reason I hired you. |
И мне правда хочется чтобы ты знала, что это не причина, по которой я тебя нанял. |
I really don't want to disturb anyone. |
Я правда не хочу никому мешать. |
Then, Ahjussi, you really are an angel. |
Значит, ачжоши, ты правда ангел. |
I'll tell you, Julia, I really expected your stepdad to be a little different. |
Скажу тебе, Джулия, я правда ожидал, что твой отчим немного другой. |
Let's see if she really does resemble me. |
Неужели правда она на меня похожа. |
The next one I really like. |
А вот следующее мне правда нравится. |
I'm really not in the mood... |
У меня, правда, нет настроения... |
And I really don't care if you ever buy me dinner. |
И мне, правда, плевать, пригласишь ли ты меня когда-нибудь на ужин. |
Well, is that really all you have? |
Ну, это, правда, все, что у тебя есть? |
Besides, I am really much too small. |
Вообще то, я и правда слишком мал. |
Toby is... he's dealing with some really serious stuff. |
Тоби... У него правда серьёзные проблемы. |
I really appreciate this, Ryan. |
Я правда ценю это, Райан. |
You know, I really am sorry about you and Chelsea. |
Знаешь, мне правда жаль тебя и Челси. |
You really wanted me to do something with this van. |
Ты и правда хотела сделать что-то с этим фургоном. |
He really wants us to go to his place. |
Он и правда очень хочет, чтобы мы пришли к нему. |
You see, I really want you to study and develop. |
Видишь, я ведь правда хочу, чтобы ты училась и развивалась. |
I haven't really used it, though. |
Правда, я еще не успела поснимать. |
It's really no trouble at all. |
Это вовсе не проблема, правда. |