So if this is really happening to you, maybe we ought to go test it out. |
Так если это правда с тобой происходит, может быть мы пойдем и проверим. |
I appreciate the effort, really. |
Мне нравятся твои старания, правда. |
You really don't have to stand here and talk to me. |
Слушай ты правда не обязан, стоять здесь и говорить со мной. |
Today's the day we find out if the baby is gifted or if Saxon is really an alien. |
Сегодня мы узнаем, действительно ребенок гений или Саксон правда инопланетянин. |
We really need to get out of this hole. |
Нам правда надо выбраться из этой дыры. |
I'm really sorry about what I said at Bay's party. |
Я правда сожалею о том, что ляпнул на веречинке Бэй. |
I'm really sorry that it came out like this. |
Мне правда жаль, что все так вышло. |
But... I really do like you. |
Но... ты мне правда нравишься. |
No, really, I'm all right. |
Нет, правда, со мной все хорошо. |
Sorry, Tom, I really need to talk to you. |
Простите, Том, мне правда нужно поговорить с вами. |
Not that you could look bad in anything really. |
Ты вообще не можешь выглядеть в чём-то плохо, правда. |
I really do like you, Cassie. |
Ты мне правда нравишься, Кэсси. |
If you really like Nick, then I'll get on board with it. |
Если тебе правда нравится Ник, то я обеими руками за. |
I'm sorry. I just really don't feel well. |
Извини, просто... мне правда нехорошо. |
Excuse me, I really need to go. |
Извините, мне, правда, нужно идти. |
I really love you, Erick! |
Я, правда, тебя люблю, Эрик! |
I'm really sorry about that. |
Извини, правда, не знаю, как так вышло. |
I don't really remember, that was a long time ago. |
Я и правда не помню, столько лет прошло. |
Many women have probably really used such magic tricks and believed in their destructive effects. |
Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу... |
But the truth is, you really ought to try that Belgian ale, man. |
Но правда в том,... что ты должен... попробовать бельгийский эль. |
Please, I really want to come back. |
Пожалуйста, я правда хочу вернуться. |
You know, I really believed they had a chance. |
Знаешь, я правда думал, что у них получится. |
You're really cranking on this. |
Тебе и правда неплохо удалось справиться. |
No, really, seriously, I'm out the door. |
Нет, правда, я уже за дверью. |
Hank, you really are a big help here. |
Хэнк, ты правда здорово помогаешь. |