Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
But I really, really need electricity by tomorrow. Но мне правда, правда нужно электричество завтра.
And I think he really, really meant it. И я думаю, он и правда сожалел.
I really... really enjoyed it. Я правда... правда получила удовольствие.
He's a really, really funny guy. Он правда очень, очень забавный.
I'm really, really sorry. Мне правда, очень очень жаль.
No, I really, really do. Нет, правда, очень хочется.
If she really does return from deep in the Sea of Decay... I'd like a chance to really talk to her. Если б она правда вернулась из гущи Леса, с ней было бы о чем поговорить.
I really like Duck Soup, so I really don't want to associate it with this particular night. Мне правда нравится "Утиный суп", поэтому я не хочу, чтобы он ассоциировался у меня с конкретно этой ночью.
It - But it's really, really itchy. Это - Это правда, очень чешется.
It was... it was really, really great. Это было... было правда очень здорово.
I really... I really thought Nadine and I would be together forever. Я и правда думала, что мы с Надин всегда будем вместе.
I really, really liked him. Мне правда, правда он очень нравился.
But it's actually really, really cool. Но это правда очень, очень здорово.
But if you want to really impress someone with TV, there is really just one option. Но если правда хотите произвести впечатление, - есть лишь один вариант.
Look, Erin, I really, really like you. Слушай, Эрин, ты мне правда очень, очень нравишься.
Listen to me, if that's really all they paid you, and you really are dying, we can shatter those NDAs in about five seconds. Послушайте, если вам правда столько заплатили и вы действительно умираете, мы можем расторгнуть договоры за 5 секунд.
It's really... really no rush. Правда... это не к спеху.
I really appreciate everything you've done, but, really, it was a minor cardiac incident. Я правда ценю все, что вы сделали, но это был просто маленький сердечный приступ.
Jenny, I really like you! It's just really... Дженни, ты мне правда нравишься.
It's the one thing that I really, really, actually do not want to do. Это единственная вещь, которую я правда не хочу делать.
No, really, really, don't worry. Нет, правда, не волнуйтесь.
I really love you, brother, I really do. Я правда люблю тебя, брат, правда.
I really, I really, really got to, ma'am, please. Я правда, правда, добралась сюда и хочу с ним поговорить, пожалуйста.
Are you really, really, really sure? Ты правда, правда... правда уверен?
Okay, now everybody hold hands and get ready to cry 'cause I feel really, really, really pregnant. Так, теперь беритесь за руки и готовьтесь завопить, потому что мне кажется, я правда, правда, правда беременна.