But I really, really need electricity by tomorrow. |
Но мне правда, правда нужно электричество завтра. |
And I think he really, really meant it. |
И я думаю, он и правда сожалел. |
I really... really enjoyed it. |
Я правда... правда получила удовольствие. |
He's a really, really funny guy. |
Он правда очень, очень забавный. |
I'm really, really sorry. |
Мне правда, очень очень жаль. |
No, I really, really do. |
Нет, правда, очень хочется. |
If she really does return from deep in the Sea of Decay... I'd like a chance to really talk to her. |
Если б она правда вернулась из гущи Леса, с ней было бы о чем поговорить. |
I really like Duck Soup, so I really don't want to associate it with this particular night. |
Мне правда нравится "Утиный суп", поэтому я не хочу, чтобы он ассоциировался у меня с конкретно этой ночью. |
It - But it's really, really itchy. |
Это - Это правда, очень чешется. |
It was... it was really, really great. |
Это было... было правда очень здорово. |
I really... I really thought Nadine and I would be together forever. |
Я и правда думала, что мы с Надин всегда будем вместе. |
I really, really liked him. |
Мне правда, правда он очень нравился. |
But it's actually really, really cool. |
Но это правда очень, очень здорово. |
But if you want to really impress someone with TV, there is really just one option. |
Но если правда хотите произвести впечатление, - есть лишь один вариант. |
Look, Erin, I really, really like you. |
Слушай, Эрин, ты мне правда очень, очень нравишься. |
Listen to me, if that's really all they paid you, and you really are dying, we can shatter those NDAs in about five seconds. |
Послушайте, если вам правда столько заплатили и вы действительно умираете, мы можем расторгнуть договоры за 5 секунд. |
It's really... really no rush. |
Правда... это не к спеху. |
I really appreciate everything you've done, but, really, it was a minor cardiac incident. |
Я правда ценю все, что вы сделали, но это был просто маленький сердечный приступ. |
Jenny, I really like you! It's just really... |
Дженни, ты мне правда нравишься. |
It's the one thing that I really, really, actually do not want to do. |
Это единственная вещь, которую я правда не хочу делать. |
No, really, really, don't worry. |
Нет, правда, не волнуйтесь. |
I really love you, brother, I really do. |
Я правда люблю тебя, брат, правда. |
I really, I really, really got to, ma'am, please. |
Я правда, правда, добралась сюда и хочу с ним поговорить, пожалуйста. |
Are you really, really, really sure? |
Ты правда, правда... правда уверен? |
Okay, now everybody hold hands and get ready to cry 'cause I feel really, really, really pregnant. |
Так, теперь беритесь за руки и готовьтесь завопить, потому что мне кажется, я правда, правда, правда беременна. |