Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
It's really great that you're doing The drive for the shelter. Это правда здорово, что ты смогла отвезти все это в приют.
I mean, I really do - But I don't need your ideas. Правда нравится, но мне не нужны твои идеи.
Adrian, really, you didn't have to reorganize the whole filing room. Эдриан, правда, вы не должны были приводить в порядок все помещение.
It's simple quantum mechanics, really. Это простой квантовый механизм, правда.
One's a little bigger than the other but they're really pretty. Одна немного больше, чем другая, но они правда хорошенькие.
Thanks for the ride, I really appreciate it. Спасибо, что подвез, я правда это ценю.
Sweetheart, I have to go, really. Дорогой, мне правда надо идти.
Clark, this really doesn't concern you. Кларк, это правда тебя не касается.
It... It really isn't... fine. Это... это и правда не... нормально.
I really knew that material, or I thought I did. Я правда знала этот материал или думала, что знала.
No, really, it's me. Ќет, правда, это €.
You're really keeping it cool under pressure today, boss man. А ты и правда спокоен, даже под таким давлением, босс.
It seemed like you really liked him. Казалось, что он тебе правда очень нравился.
I really liked working with you. Мне и правда нравилось работать с вами.
I don't really understand why I'm here. Я правда не понимаю, почему я здесь.
Mr. Parada, you really must go now. Мистер Парада, вам правда нужно идти.
V, I really want to buy this bar. Ви, я правда хочу купить этот бар.
And it means something, really. И это для меня важно, правда.
I really don't see how that's any of your concern. Я правда не понимаю, какое это имеет отношение к делу.
You really were good, you know. Знаешь, а ты правда была бесподобна.
I was really trying to save you from this. Я правда пыталась оградить тебя от этого.
You know, we really shouldn't be meeting like this. Знаешь, нам правда не стоит так встречаться.
They're really changing the dynamic. Они и правда весь ритм ломают.
I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр.
I really like you, but you lead a very public life. Ты мне правда нравишься, но у тебя очень публичная жизнь.