| It's really great that you're doing The drive for the shelter. | Это правда здорово, что ты смогла отвезти все это в приют. |
| I mean, I really do - But I don't need your ideas. | Правда нравится, но мне не нужны твои идеи. |
| Adrian, really, you didn't have to reorganize the whole filing room. | Эдриан, правда, вы не должны были приводить в порядок все помещение. |
| It's simple quantum mechanics, really. | Это простой квантовый механизм, правда. |
| One's a little bigger than the other but they're really pretty. | Одна немного больше, чем другая, но они правда хорошенькие. |
| Thanks for the ride, I really appreciate it. | Спасибо, что подвез, я правда это ценю. |
| Sweetheart, I have to go, really. | Дорогой, мне правда надо идти. |
| Clark, this really doesn't concern you. | Кларк, это правда тебя не касается. |
| It... It really isn't... fine. | Это... это и правда не... нормально. |
| I really knew that material, or I thought I did. | Я правда знала этот материал или думала, что знала. |
| No, really, it's me. | Ќет, правда, это €. |
| You're really keeping it cool under pressure today, boss man. | А ты и правда спокоен, даже под таким давлением, босс. |
| It seemed like you really liked him. | Казалось, что он тебе правда очень нравился. |
| I really liked working with you. | Мне и правда нравилось работать с вами. |
| I don't really understand why I'm here. | Я правда не понимаю, почему я здесь. |
| Mr. Parada, you really must go now. | Мистер Парада, вам правда нужно идти. |
| V, I really want to buy this bar. | Ви, я правда хочу купить этот бар. |
| And it means something, really. | И это для меня важно, правда. |
| I really don't see how that's any of your concern. | Я правда не понимаю, какое это имеет отношение к делу. |
| You really were good, you know. | Знаешь, а ты правда была бесподобна. |
| I was really trying to save you from this. | Я правда пыталась оградить тебя от этого. |
| You know, we really shouldn't be meeting like this. | Знаешь, нам правда не стоит так встречаться. |
| They're really changing the dynamic. | Они и правда весь ритм ломают. |
| I really hope we're not talking about the same Lady Alexander. | Я правда надеюсь, что мы говорим не об одной и той же Леди Александр. |
| I really like you, but you lead a very public life. | Ты мне правда нравишься, но у тебя очень публичная жизнь. |