Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Objection... Acting incredulous and saying "really?" Isn't a question. Протестую... Выражать недоверие и говорить "Правда?".
You really want to know my process? С чего начнем? - Ты правда хочешь знать мои методы?
No, it was funny, really. Что ты. Нет, это было забавно, правда.
Thank you for everything, Nate, really, but that line just got a little blurry. Спасибо тебе за всё, Нэйт, правда, но эта граница стала немного размытой.
Or any life of your own, really. И, какой бы то ни было, личной жизни, правда.
I really wasn't getting rid of you. Я правда не хотела от тебя избавиться.
I really have to go, grandma. Мне правда надо идти, бабуль.
I really have to go, grandma... she said for the umpteenth time. Мне правда пора ехать, бабуль... сказала она в энный раз.
Dad, I really want to go out with this girl. Пап, я правда хочу встретиться с этой девушкой.
It's a shame they are not consulting you, really. Жаль, что они не консультируются с тобой, правда.
Nothing, really, I'm just... Ничего, правда, я просто...
Look... You really want Cass running the Universe? Слушай... Ты правда хочешь, чтобы Кас правил Вселенной?
I really didn't know where my brother was. Я правда не знала, где был мой брат.
It's so good to see you guys, really. Так рад видеть вас, правда.
I really don't have any experience With real honest-to-goodness dating. У меня, правда, нет никакого опыта с настоящими искренне-честными свиданиями.
Did you really see Babe Ruth play? А ты правда видел, как играл Бейб Рут?
You really believe you had a moustache? Ты правда думаешь что у тебя были усы?
Caucasian male... that really narrows it down. Белый мужчина... это и правда сужает круг поисков.
I guess you really do have a short memory. У тебя и правда короткая память.
I really did care for all of you. Вы все и правда были мне небезразличны.
Thank you guys for helping, I really appreciate it. Спасибо ребят за помощь, я правда ценю это.
Because I really do like you. Потому что ты мне правда нравишься.
I don't really know what happened on Shameless last week. Я правда не знаю, что было на прошлой неделе.
Maybe this place really is cursed. Может, это место, правда, проклято?
Eva. I'm really not up to this. Ева, я правда не тот...