| I'm just not feeling this, really. | Слушай, она меня не цепляет, правда. |
| I didn't know dogs really did that. | Я не знал, что собаки и правда это делают. |
| What if he really kills himself? | Что, если он и правда убьёт себя? |
| Do you really not think it important? | Ты и правда считаешь, что это не важно? |
| Ask Jackie whether or not you've really been Employee of the Month for the past four straight years. | Спросите у Джеки правда ли вы были работником месяца на протяжении 4 лет. |
| You really don't want to know. | Ты, правда, не захочешь услышать, какова вторая награда. |
| That's really the key to everything. | И это правда ключ ко всему. |
| I really overreacted about the whole thing. | Я, правда, погорячилась по этому поводу. |
| I really am glad to see you. | Я, правда, рада тебя видеть. |
| We really need to take that vacation we keep talking about. | Нам и правда нужен тот отпуск, о котором мы постоянно говорим. |
| It's okay, Hugo, really. | Всё нормально, Хьюго. Правда. |
| You know, honestly, I really wanted to help him. | Честно говоря, я правда хотел ему помочь. |
| I mean, it really seems like she doesn't know anything. | Похоже, и правда она ничего не знает. |
| Ames really was planning on leaving his wife... for Terry. | Эймс и правда хотел ее оставить ради Терри. |
| I really do not want to talk to any people. | Я правда сейчас ни с кем не хочу разговаривать. |
| I really don't understand what's... | Я правда не понимаю, что... |
| But you really have to stop saying Spunk. | Но ты правда должен перестать говорить "Трах". |
| It really is you standing here in my house. | Ты и правда стоишь передо мной в моем доме. |
| I really don't think you should either. | Я правда думаю, что тебе тоже не стоит. |
| Anyway, she's a good girl, really. | В любом случае, она хорошая девочка, правда. |
| I really did have fun, Max. | Я и правда повеселилась, Макс. |
| Great, really looking forward to checking it out. | Правда, я удовольствием её рассмотрю. |
| We really have to get back to work. | Нам правда очень нужно вернуться к работе. |
| You really do see me as a daughter around here and not a partner. | Ты и правда воспринимаешь меня как дочь, а не напарника. |
| I'm really sorry, John. | Мне правда очень жаль, Джон. |