Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I'm just not feeling this, really. Слушай, она меня не цепляет, правда.
I didn't know dogs really did that. Я не знал, что собаки и правда это делают.
What if he really kills himself? Что, если он и правда убьёт себя?
Do you really not think it important? Ты и правда считаешь, что это не важно?
Ask Jackie whether or not you've really been Employee of the Month for the past four straight years. Спросите у Джеки правда ли вы были работником месяца на протяжении 4 лет.
You really don't want to know. Ты, правда, не захочешь услышать, какова вторая награда.
That's really the key to everything. И это правда ключ ко всему.
I really overreacted about the whole thing. Я, правда, погорячилась по этому поводу.
I really am glad to see you. Я, правда, рада тебя видеть.
We really need to take that vacation we keep talking about. Нам и правда нужен тот отпуск, о котором мы постоянно говорим.
It's okay, Hugo, really. Всё нормально, Хьюго. Правда.
You know, honestly, I really wanted to help him. Честно говоря, я правда хотел ему помочь.
I mean, it really seems like she doesn't know anything. Похоже, и правда она ничего не знает.
Ames really was planning on leaving his wife... for Terry. Эймс и правда хотел ее оставить ради Терри.
I really do not want to talk to any people. Я правда сейчас ни с кем не хочу разговаривать.
I really don't understand what's... Я правда не понимаю, что...
But you really have to stop saying Spunk. Но ты правда должен перестать говорить "Трах".
It really is you standing here in my house. Ты и правда стоишь передо мной в моем доме.
I really don't think you should either. Я правда думаю, что тебе тоже не стоит.
Anyway, she's a good girl, really. В любом случае, она хорошая девочка, правда.
I really did have fun, Max. Я и правда повеселилась, Макс.
Great, really looking forward to checking it out. Правда, я удовольствием её рассмотрю.
We really have to get back to work. Нам правда очень нужно вернуться к работе.
You really do see me as a daughter around here and not a partner. Ты и правда воспринимаешь меня как дочь, а не напарника.
I'm really sorry, John. Мне правда очень жаль, Джон.