| No, I suppose not, really. | Нет, пожалуй и правда нет. |
| Maritza, really, it's just so many tweets of love. | Марица, правда, тут столько твитов с соболезнованиями. |
| I really hate doing this to them, but I need the job. | Мне правда не хочется с ними так поступать, но мне нужна работа. |
| No, really, we wanted to do it on our own. | Нет, правда, мы хотели сделать это одни. |
| No, I really don't understand this. | Нет, я правда не понимаю. |
| Romantic version, it could've been anywhere, really. | Романтичная версия, правда, это могло произойти где угодно. |
| I think she can really hear you. | По-моему, она тебя правда слышит. |
| I'd really rather not get involved. | Я правда не хотел бы вмешиваться. |
| I'm really glad we got to have this talk, Ryan. | Я правда рад, что нам удалось об этом поговорить, Райан. |
| Thank you, kalinda, really. | Спасибо тебе, Калинда, правда. |
| I really didn't need to know that. | Мне правда не надо этого знать. |
| It's a really good one. | Она, правда, очень хорошая. |
| She really wanted to be here, but she's working long hours. | Она и правда хотела прийти, но у неё слишком много работы. |
| I really am sorry, though, just so you know. | Мне правда очень жаль, чтобы ты знал. |
| I have someplace I really need to be. | Я... мне правда очень надо кое-куда съездить. |
| But, you know, she really has been fine... happy, even. | Но знаешь, она и правда в порядке... даже счастлива. |
| And Kirk... he's really had his last laugh, that's for sure. | А Керк... он правда думает, что посмеется последним. |
| That's big of you, really. | Это делает тебя лучше, правда. |
| You know something, I really don't like this. | Знаешь, что, мне правда не нравится это. |
| You really don't want to do that, man. | Ты правда не хочешь делать этого, чувак. |
| I really have no idea what I'm doing right now. | Слушай, я... я правда не понимаю, что сейчас делаю. |
| I... I really thought he was just blowing me off. | Я... я правда думал, что он просто бросил меня. |
| We really shouldn't stay here. | Нам правда не следует здесь останавливаться. |
| Carshall Newtown, that really what you want? | Каршалл Ньютаун. Это правда то, что тебе нужно? |
| You know, this is an active investigation, so I really... | Знаете, это текущее расследование, так что я правда... |