| You really were the weakest link. | Ты и правда была самым слабым звеном. |
| You really are a thief, Henry. | Ты и правда вор, Генри. |
| You really believe that, right? | Ты в это правда веришь, да? |
| I really need to make some cash. | Мне правда очень нужно заработать денег. |
| Well... now I also know how to really give a good kiss. | Правда, теперь я еще научилась как следует целоваться. |
| I really, I don't think that I should be in charge of food shopping. | Мне правда кажется не стоит отвечать за покупку еду. |
| You really could be managing partner. | Ты правда бы мог быть управляющим партнёром. |
| No, really, she's great. | Нет, правда, она отличная. |
| And I'd really like to go upstairs and finish this apology with my mouth. | И я правда хотел бы пойти наверх и закончите это извинение с помощью моего рта. |
| I really like the white roses for the centerpieces. | Мне правда нравятся белые розы в центр стола. |
| You have really gone off the deep end. | Ты правда спустился на самое дно. |
| We... we really don't have to... to talk. | Нам... нам правда не обязательно... говорить. |
| You really don't have to defend her. | Ты, правда, не должна ее оправдывать. |
| It's really nice having you guys over. | Правда, приятно принимать вас, ребята. |
| You really believe st doesn't love you? | Вы правда думаете, что Стэн не любит вас? |
| Look, I really appreciate everything you've done, okay? | Слушай, я правда признательна за всё, что ты сделал, хорошо? |
| I just want to sleep, really. | Я только хочу спать, правда. |
| It's just, this year's been a little dicey, and people really aren't rushing to buy cars. | Просто этот год немного более рискованный, и люди правда не стремятся покупать машины. |
| But I am really a little bored with everything. | Но мне и правда все немного скучно. |
| And that's not a joke, we really do. | И это не шутка, они у нас правда с собой. |
| You really didn't have to. | Но, правда, не стоило. |
| Look, I'm really sorry. | Послушай, мне правда очень жаль. |
| You have really lost your edge. | Ты и правда потерял свою крутость. |
| And this is really darn fast. | И это и правда чертовски быстро. |
| I'm sorry. I really did need you, though. | Извини, ты, правда, мне тут нужна. |