Okay, yes, we really, really should. |
Хорошо, да, нам и правда стоит. |
I know I've been a really terrible friend, And I really want to make it up to you. |
Знаю, я была ужасной подругой, и я, правда, хочу загладить вину. |
I suppose you could eventually decode it, but it's really not very well written; it really wouldn't be worthwhile. |
Я думаю, вы в конце концов сможете расшифровать ее, но, правда, она не очень хорошо написана, не стоит она того. |
And maybe Noel is a great kid, but you don't know what he's really thinking or what he really wants. |
И, может, Ноэль - замечательный, но ты не знаешь, о чем он правда думает, или чего хочет. |
That sounds so phony, but I really mean it, really, I do. |
Знаю, звучит банально, но я правда так думаю. |
It really takes it out of me. |
Я правда в нули устаю после этого. |
Penny, this really doesn't involve you. |
Пенни, это, правда, тебя не касается. |
You're a really nice person. |
Ты, и правда, неплохой человек. |
People really do look like ants. |
Люди отсюда и правда выглядят как муравьи. |
I'm really not a gullible person. |
Я, правда, не очень доверчивый человек. |
And you can tell she really loves you. |
И ты видишь, она, правда, тебя любит. |
Orson's really outdone himself here. |
Орсон тут и правда превзошел себя. |
I mean, he's the best, really. |
Ну, он просто лучше всех, правда. |
Phoebe, really, it's none of my business. |
Фиби, правда, это не моё дело. |
Now I'm really in there. |
Теперь я и правда в этом участвую. |
All right, well, I really want to do this. |
Ладно, ну, я правда хочу сделать это. |
I do want to get married, I really do. |
Я хочу выйти замуж, правда. |
I'm sorry, I've really no money. |
Простите, но у меня правда нет денег. |
But I really appreciate you getting up early and helping me move Oleg's stuff back. |
Но правда спасибо за то, что проснулись в такую рань и помогли перевезти обратно вещи Олега. |
And I'm really, really sorry about your camping trip getting spoiled. |
И мне правда, правда жаль, что твой поход не удался. |
I'm really glad that's not true. |
Я очень рад, что это не правда. |
Are you really okay not doing any reporting? |
Вам правда все равно, что вы не делаете репортажей? |
I really, I I really apologize. |
Я... Я, правда, прошу прощения. |
You really moved me this time Really! |
В этот раз ты меня действительно растормошила. Правда! |
Like, we really, we really shouldn't meet like this. |
Мы правда не должны так встречаться. |