We can't really give you any information about our patients. |
Мы правда не можем дать вам информацию о наших клиентах. |
This is really all you can afford? |
Это правда всё, что ты можешь дать? |
It's really none of your business, but I am selling a piece of the store back to its original investor. |
Это правда не твое дело, но я продаю часть магазина назад первоначальному инвестору. |
Look. If you're really nervous, don't think of it as a slap. |
Слушай, если ты и правда боишься, не рассматривай ее как пощечину. |
I'm really tired of being insulted, even when it comes before a compliment. |
Я правда устала от ускорблений даже если после них следует любезность. |
I really wanted to meet them. |
Я правда хотела с ними встретиться. |
Kathryn, we should really talk this through. |
Кэтрин, мы правда должны это обговорить. |
They've been really good for us. |
Он нам, правда, очень полезен. |
Look, I'm really sorry that I lost my temper earlier. |
Слушай, мне правда очень жаль, что я сорвалась на тебе. |
I would, but I've really got to get back to... |
Да, правда, я должен вернуться... |
I'm functioning here, I really am. |
Я выполняю свои функции, правда. |
But, wait, we really need this cake money. |
Ну погоди, нам правда нужны эти деньги за торт. |
He really can't decide between us. |
Он и правда не может выбрать между нами. |
I am a big fan... huge, really. |
Я ваш фанат... большой, правда. |
You know what? I would really like to go And spend five minutes with my family. |
И знаешь, мне правда хотелось бы провести пару минут с моей семьей. |
You know... it is really radical evil. |
Знаете... это правда корень зла. |
I mean, Dave is really good. |
В смысле, Дэйв и правда хорош. |
That inhaler really seems to be doing the trick. |
Кажется этот ингалятор и правда делает удивительные вещи. |
I really didn't think I would. |
Я правда не думал, что выдержу. |
I'm really sorry, Jerry. |
Мне, правда, жаль, Джерри. |
He's not better. No, really. |
Ему не лучше. Нет, правда. |
No, he really Does suck. |
Нет, у него правда плохой слух. |
He really sees no other possibility. |
Он правда не видит другого варианта. |
Peter, he's really upset right now. |
Питер, он правда сейчас расстроен. |
No, really, it was pure art. |
Нет, правда, это было чистым искусством. |