Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Because I could really use it today. Потому что они мне могут правда сегодня пригодиться.
I mean, you can really see it. Я хочу сказать, это правда видно.
Now listen, I really don't think we should do this. Теперь послушай, я, правда, думаю, что мы не должны ввязываться в это.
Do people really expect them to go? Люди и правда ожидали, что они уйдут?
I really like you, Peter. Ты мне правда нравишься, Питер.
You've really done it this time. Ты и правда доигралась на этот раз.
Taylor, I'm really not hungry. Тейлор, я правда не хочу есть.
Would Matty really expect a kiss at midnight? А может Мэтти и правда ожидает поцелуй в полночь?
I really... I could've handled things so much better. Правда... я могла поступить гораздо лучше.
Yes, I'm really here. Да, я и правда здесь.
You really should be waking up, too, Clara. Клара, тебе и правда надо бы проснуться.
I bought this teapot for Pam, and I know she really wants it. Я купил чайник для Пэм и знаю, что он ей правда нравится.
It's really the greatest day of all time. Лучший день в мире, правда.
They're malleable... and that's what I like, really. Они податливы... и я это люблю, правда.
Thank you, guys, really. Спасибо вам, ребята, правда.
They really did take everything from me. Они и правда отняли у меня всё.
No, really, it's so sensitive. Нет, правда, такое чувствительное.
I really thought you were deported. Я правда думала, что тебя депортировали.
I mean, really, Dawson, this is what you've always wanted. В смысле, Доусон, ведь правда, это же то, о чём ты всегда мечтал.
Summer, we're really sorry. Саммер, нам правда очень жаль.
Look, it's really good to see you. Слушай, я правда рада тебя видеть.
That evening I really loved you, you didn't. Тогда я правда любила тебя, а ты - нет, ты притворялся.
It didn't come off that way, really. Выглядело совсем не так, правда.
It really is a pleasure to see you in this context, Ingrid. Мне правда очень приятно видеть тебя в таких обстоятельствах, Ингрид.
I really had a wonderful time with you, Patrick. Я правда прекрасно провела с тобой время, Патрик.