It was quite simple, really. |
Это было очень просто, правда. |
I really cannot deal with any distractions at the moment... |
Я правда не могу сейчас развлекать ее... |
This really is none of my doing. |
Это и правда не мои действия. |
I came to say that if you really want to make this work, we should try. |
Я пришла сказать, что если ты правда хочешь наладить отношения, мы должны попытаться. |
I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals. |
Простите, вспышка и правда повлияла на сигналы. |
He actually has a really beautiful voice for a backup singer. |
На самом деле, у него и правда красивый голос для бэк-вокалиста. |
If we really won't be able to keep going... |
Ведь нам и правда не протянуть... |
Could you really get fired for publishing my paper? |
Тебя, правда, могут уволить за то, что ты опубликуешь мою работу? |
You're really making me feel a whole lot better about this whole situation. |
Ты и правда заставляешь меня чувствовать себя много лучше во всей этой ситуации. |
No, you really don't have to do that. |
Нет, правда, не надо. |
The point is, anger took away something that I really loved. |
Смысл видео в том, что злость забрала у меня то, чем я правда дорожил. |
But if he really means this... |
Но если он, и правда... |
You know, we really should quit. |
Знаешь, на правда надо бросить. |
Okay, now I really have to go. |
Теперь мне и правда нужно идти. |
This house is not a gift, really. |
Этот дом не подарок, это правда. |
You're here and I would really like to get to know you. |
Ты здесь и я правда хотела бы тебя узнать. |
Yes, I really like you. |
Да, ты мне правда нравишься. |
I really did have to charge my phone. |
Мне правда нужно было зарядить телефон. |
I mean, you really gave it to him. |
В смысле, ты правда навалял ему. |
Let's go, people, we will really be late. |
Пошли, люди, мы правда опоздаем. |
A lot of it's, you know, systemic, really. |
Много всего знаешь, хронического, правда Но... |
You know, I'm just really glad you came out tonight. |
Знаешь, я правда рада, что ты пришёл сегодня вечером. |
You don't have to sit with me, really. |
Тебе не нужно сидеть со мной, правда. |
If this is about Rich, you really shouldn't pay that guy any mind. |
Послушай, если это из-за Рича, тебе правда не стоит обращать на этого парня внимания. |
Man, I really need this biology class. |
Чувак, мне правда нужен этот класс биологии. |