| It was quite simple, really. | Это было очень просто, правда. |
| I really cannot deal with any distractions at the moment... | Я правда не могу сейчас развлекать ее... |
| This really is none of my doing. | Это и правда не мои действия. |
| I came to say that if you really want to make this work, we should try. | Я пришла сказать, что если ты правда хочешь наладить отношения, мы должны попытаться. |
| I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals. | Простите, вспышка и правда повлияла на сигналы. |
| He actually has a really beautiful voice for a backup singer. | На самом деле, у него и правда красивый голос для бэк-вокалиста. |
| If we really won't be able to keep going... | Ведь нам и правда не протянуть... |
| Could you really get fired for publishing my paper? | Тебя, правда, могут уволить за то, что ты опубликуешь мою работу? |
| You're really making me feel a whole lot better about this whole situation. | Ты и правда заставляешь меня чувствовать себя много лучше во всей этой ситуации. |
| No, you really don't have to do that. | Нет, правда, не надо. |
| The point is, anger took away something that I really loved. | Смысл видео в том, что злость забрала у меня то, чем я правда дорожил. |
| But if he really means this... | Но если он, и правда... |
| You know, we really should quit. | Знаешь, на правда надо бросить. |
| Okay, now I really have to go. | Теперь мне и правда нужно идти. |
| This house is not a gift, really. | Этот дом не подарок, это правда. |
| You're here and I would really like to get to know you. | Ты здесь и я правда хотела бы тебя узнать. |
| Yes, I really like you. | Да, ты мне правда нравишься. |
| I really did have to charge my phone. | Мне правда нужно было зарядить телефон. |
| I mean, you really gave it to him. | В смысле, ты правда навалял ему. |
| Let's go, people, we will really be late. | Пошли, люди, мы правда опоздаем. |
| A lot of it's, you know, systemic, really. | Много всего знаешь, хронического, правда Но... |
| You know, I'm just really glad you came out tonight. | Знаешь, я правда рада, что ты пришёл сегодня вечером. |
| You don't have to sit with me, really. | Тебе не нужно сидеть со мной, правда. |
| If this is about Rich, you really shouldn't pay that guy any mind. | Послушай, если это из-за Рича, тебе правда не стоит обращать на этого парня внимания. |
| Man, I really need this biology class. | Чувак, мне правда нужен этот класс биологии. |