| I really need you all to take the costumes off. | Я правда хочу, чтоб вы все переоделись. |
| Look... Gunnar... I'm really sorry about Friday night. | Слушай, Ганнер, я правда сожалею о том вечере в пятницу. |
| I really don't need this, Bruce. | Мне правда это не нужно, Брюс. |
| He really is like a son to you. | Он и правда тебе как сын. |
| I can't really let you in on it. | Я правда не могу посвятить тебя в это. |
| So I understand, I really do. | Поэтому я тебя понимаю, правда. |
| If you really like My Little Pony, could be something for you there, I guess. | Если вам правда нравится мультсериал Мой Маленький Пони, то я думаю, что вы нашли в нем что-то для себя. |
| I really wasn't sure what I was getting myself into. | Я правда не была уверена, во что я втянула себя. |
| You know, it really is perfect. | Знаешь, это правда идеально подходит. |
| No, it's okay, really. | Нет, все в порядке, правда. |
| Charles, we really need to get back to... | Чарльз, нам правда нужно вернуться к... |
| If you really love him, then... | Если ты правда любишь его, то... |
| He has a really bad temper and he's always yelling at Jenna and punishing her for no reason. | У него и правда плохой характер, и он всё время кричит на Дженну и наказывает её без причины. |
| I really... I don't have time for this. | Я правда... у меня нет на это времени. |
| But I'm okay, really. | Но у меня все хорошо, правда. |
| No, I really do have to go. | Нет, я правда должен идти. |
| I really thought he could fight his way out. | Я правда думал, что он выдержит бой до конца. |
| This house really means something to me, Gretch. | Этот дом, правда для меня очень много значит, Грейтж |
| I'm really sorry, Russell. | Мне правда очень жаль, Рассел. |
| You don't really want to hear my suspicions about... | Ты правда не хочешь услышать мои подозрения о... |
| We really haven't met before? | Мы, правда, раньше не виделись? |
| Dad, I'm fine, really. | Пап, всё нормально, правда. |
| You really shouldn't have dug that out of the dumpster. | Тебе правда не стоило доставать это из мусорки. |
| But I really don't see that much of a difference. | Но я, правда, не вижу большой разницы. |
| Listen, Giselle, I really am sorry about all of... | Слушай, Жизель, правда, извини за... |