Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really need you all to take the costumes off. Я правда хочу, чтоб вы все переоделись.
Look... Gunnar... I'm really sorry about Friday night. Слушай, Ганнер, я правда сожалею о том вечере в пятницу.
I really don't need this, Bruce. Мне правда это не нужно, Брюс.
He really is like a son to you. Он и правда тебе как сын.
I can't really let you in on it. Я правда не могу посвятить тебя в это.
So I understand, I really do. Поэтому я тебя понимаю, правда.
If you really like My Little Pony, could be something for you there, I guess. Если вам правда нравится мультсериал Мой Маленький Пони, то я думаю, что вы нашли в нем что-то для себя.
I really wasn't sure what I was getting myself into. Я правда не была уверена, во что я втянула себя.
You know, it really is perfect. Знаешь, это правда идеально подходит.
No, it's okay, really. Нет, все в порядке, правда.
Charles, we really need to get back to... Чарльз, нам правда нужно вернуться к...
If you really love him, then... Если ты правда любишь его, то...
He has a really bad temper and he's always yelling at Jenna and punishing her for no reason. У него и правда плохой характер, и он всё время кричит на Дженну и наказывает её без причины.
I really... I don't have time for this. Я правда... у меня нет на это времени.
But I'm okay, really. Но у меня все хорошо, правда.
No, I really do have to go. Нет, я правда должен идти.
I really thought he could fight his way out. Я правда думал, что он выдержит бой до конца.
This house really means something to me, Gretch. Этот дом, правда для меня очень много значит, Грейтж
I'm really sorry, Russell. Мне правда очень жаль, Рассел.
You don't really want to hear my suspicions about... Ты правда не хочешь услышать мои подозрения о...
We really haven't met before? Мы, правда, раньше не виделись?
Dad, I'm fine, really. Пап, всё нормально, правда.
You really shouldn't have dug that out of the dumpster. Тебе правда не стоило доставать это из мусорки.
But I really don't see that much of a difference. Но я, правда, не вижу большой разницы.
Listen, Giselle, I really am sorry about all of... Слушай, Жизель, правда, извини за...