You really seem to care about Little Nicky. |
Кажется, что ты правда заботишься о маленьком Никки. |
Well, I'm not, really... unless they intrigue me. |
Не беру, правда, если только они меня не заинтригуют. |
Am I wrong or is this really... |
Мне кажется или это и правда... |
Which, as it turns out... was the best thing that could've happened, really. |
Что, как оказалось... было лучшим, что могло случиться, правда. |
No, really, I'm just very funny. |
Нет, правда, я очень веселая. |
I wanted to make sure it was really David's first. |
Я хотел сначала убедиться, что оно и правда Дэвида. |
Now, I really need to be going. |
Простите, мне правда пора идти. |
But I don't really have anywhere else to go. |
Но мне правда некуда больше поехать. |
I miss you, nikita. I really do. |
Я скучал, Никита, правда. |
Nothing's worth it, really. |
Ничто не стоит этого, правда. |
If you really feel sorry, then give us a song. |
Если тебе правда жаль, тогда спой мне песенку. |
This really isn't your scene, with the sweaters and the furniture. |
Это всё и правда не твоё: эти свитеры, эта обстановка... |
I'm really nervous about trading away the top pick. |
Я правда волнуюсь на счет обмена первого пика. |
You know, you're handling this really well. |
Знаешь, ты правда хорошо с этим справляешься. |
But, really, I don't know. |
Но, правда, я не знаю. |
We really missed you, Camille. |
Мы правда скучали по тебе, Камилла. |
I really prefer Rachmaninoff to the heavier romantic composers. |
Я, правда, предпочитаю Рахманинова всем этим романтическим композиторам. |
Well, apparently your mom really doesn't like massages. |
Ну, очевидно, твоя мама и правда не любит массаж. |
Penny really quit The Cheesecake Factory? |
Что, Пенни и правда уволилась из кафешки? |
He could have been really hurt. |
Ему и правда могло стать очень плохо. |
Howard, you really know your stuff. |
Говард, а ты правда разбираешься в оружии. |
Look, I really need to go and say hello to people. |
Слушайте, мне правда нужно идти и поприветствовать людей. |
I really don't know, Cat. |
Я правда не знаю, Кэт. |
So now we're really on our own. |
Итак, теперь мы и правда одни. |
You know, I really didn't mean anything. |
Знаешь, я и правда ничего не имела в виду. |