Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
You really seem to care about Little Nicky. Кажется, что ты правда заботишься о маленьком Никки.
Well, I'm not, really... unless they intrigue me. Не беру, правда, если только они меня не заинтригуют.
Am I wrong or is this really... Мне кажется или это и правда...
Which, as it turns out... was the best thing that could've happened, really. Что, как оказалось... было лучшим, что могло случиться, правда.
No, really, I'm just very funny. Нет, правда, я очень веселая.
I wanted to make sure it was really David's first. Я хотел сначала убедиться, что оно и правда Дэвида.
Now, I really need to be going. Простите, мне правда пора идти.
But I don't really have anywhere else to go. Но мне правда некуда больше поехать.
I miss you, nikita. I really do. Я скучал, Никита, правда.
Nothing's worth it, really. Ничто не стоит этого, правда.
If you really feel sorry, then give us a song. Если тебе правда жаль, тогда спой мне песенку.
This really isn't your scene, with the sweaters and the furniture. Это всё и правда не твоё: эти свитеры, эта обстановка...
I'm really nervous about trading away the top pick. Я правда волнуюсь на счет обмена первого пика.
You know, you're handling this really well. Знаешь, ты правда хорошо с этим справляешься.
But, really, I don't know. Но, правда, я не знаю.
We really missed you, Camille. Мы правда скучали по тебе, Камилла.
I really prefer Rachmaninoff to the heavier romantic composers. Я, правда, предпочитаю Рахманинова всем этим романтическим композиторам.
Well, apparently your mom really doesn't like massages. Ну, очевидно, твоя мама и правда не любит массаж.
Penny really quit The Cheesecake Factory? Что, Пенни и правда уволилась из кафешки?
He could have been really hurt. Ему и правда могло стать очень плохо.
Howard, you really know your stuff. Говард, а ты правда разбираешься в оружии.
Look, I really need to go and say hello to people. Слушайте, мне правда нужно идти и поприветствовать людей.
I really don't know, Cat. Я правда не знаю, Кэт.
So now we're really on our own. Итак, теперь мы и правда одни.
You know, I really didn't mean anything. Знаешь, я и правда ничего не имела в виду.