Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
She'd been in a really... weird place. Она и правда была... в странномм месте.
I'm really interested in child development. Мне правда очень интересно изучать развитие детей.
Yes, I suppose I am, really. Да, пожалуй, это правда.
I'm really excited to see the space, and I've heard your food is awesome. Нет, я правда очень хочу увидеть ваше место, я наслышана о вашей прекрасной кухне.
All right, I don't really know how to, but... Хорошо. Но я правда не знаю как.
Which is really tough and difficult, we've been there, it's horrible. Она правда суровая и жестокая, мы были там, это ужасно.
I'm sympathetic, Jane. I really am. Я отзывчивая, Джейн, правда.
I really don't have my notes with me. У меня, правда, нет с собой записей.
Richard, I really do like you. Ричард, ты мне правда нравишься.
I'm really excited about this, Carrie. И я правда так взбудоражен из-за этого, Кэрри.
That was really cool of you. С вашей стороны это и правда было круто.
No, really, he's a great kid. Это правда, он отличный парень.
I really want to help Laura, and I knew my mom would try and stop me. Я правда хочу помочь Лоре, и я знала, что мама попытается меня остановить.
It really was so good to see you. Я правда рада была тебя видеть.
You know, I really did like you... a lot. Знаешь, а ты ведь мне правда нравился... даже очень.
You know, you guys really want to stop following me around. Знаете, вам, правда, стоит перестать за мной ездить.
I really thought she was pretending. Я правда думал, она притворяется.
Do you really find me attractive? Ты правда думаешь, что я симпатичный?
You really want to join us, get us something. Ладно. Если и правда хочешь к нам присоединиться, раздобудь нам что-нибудь.
You really don't remember whether you killed that man? Ты и правда не помнишь, убил ли ты этого человека или нет?
Look, I really meant it when I said I was grateful. Слушай, я и правда так думал, когда говорил, что признателен тебе.
Owen, are you really okay? Оуэн, с тобой правда все в порядке?
No, I must've been really drunk still. Нет. Я, наверное, правда сильно напилась, вот и...
You know, this is really fun. Знаешь, это правда очень весело.
The truth is I've never really felt the urge to propose before. Правда в том, что я никогда не чувствовал побуждений к предложению раньше.