Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I'm okay, Scott, really. Скотт, я в порядке, правда.
I really like you, Joey. Ты правда нравишься мне, Джой.
Ride? You know, Michael, I'm really enjoying our time together. Ты знаешь, Майкл, мне, правда, с тобой хорошо.
You really went out of your way to impress Harvey, Caleb. Ты и правда сошел с пути, чтобы произвести впечатление на Харви, Кейлеб.
Go home, Raylan, really. Иди домой, Рэйлан, правда.
You could really hurt someone with one of those. Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить.
You really have to get a crim lawyer. Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву.
I really... I couldn't. Я правда... не смогла бы.
You know, I really wanted to go out with you last night. Знаешь, я правда хотел выйти с тобой прошлой ночью.
You really look great, sweetie. Ты правда шикарно выглядишь, солнышко.
But, you know, if you really want to get an acting job... Но, знаешь, если ты и правда хочешь получить работу актера...
And I really must get on my plane. И мне и правда нужно идти на самолет.
It's funny, really, because I used to be a straight-A student in college. Это смешно, правда, потому что в колледже я привыкла быть круглой отличницей.
I mean this one really feels like the real deal. В ней и правда есть что-то такое неподдельное.
Seriously, that stain is in a really weird place. Правда, а то пятно в интересном месте.
And I'm really proud of myself for this one. А вот этим я и правда горжусь.
I really thought I had moved on. Я правда думала, что двигаюсь дальше.
And I really didn't want anyone else to know, so... И я правда не хотела, чтобы кто-нибудь еще знал, это так...
I really ought to show you the basement sometime. Мне правда надо как-то сводить тебя в подвал.
Before I forget, I really need my shovel back. Пока не забыл, мне правда нужно забрать свою лопату.
It was really hard for me seeing it lying on the ground. Мне правда было трудно видеть его лежащим на земле.
Are you really going to give up the love of your life... Ты правда хочешь бросить любовь всей своей жизни...
It really was an honor to meet you. Правда приятно было познакомиться с тобой.
I've really got to get going. Мне и правда, уже пора идти.
But if you'd really like to thank me, you can buy me a pint after. Но если ты правда хочешь отблагодарить меня, можешь купить мне кружку пива после спектакля.