I'm okay, Scott, really. |
Скотт, я в порядке, правда. |
I really like you, Joey. |
Ты правда нравишься мне, Джой. |
Ride? You know, Michael, I'm really enjoying our time together. |
Ты знаешь, Майкл, мне, правда, с тобой хорошо. |
You really went out of your way to impress Harvey, Caleb. |
Ты и правда сошел с пути, чтобы произвести впечатление на Харви, Кейлеб. |
Go home, Raylan, really. |
Иди домой, Рэйлан, правда. |
You could really hurt someone with one of those. |
Этой штукой можно правда кого-нибудь ранить. |
You really have to get a crim lawyer. |
Тебе правда нужен адвокат по уголовному праву. |
I really... I couldn't. |
Я правда... не смогла бы. |
You know, I really wanted to go out with you last night. |
Знаешь, я правда хотел выйти с тобой прошлой ночью. |
You really look great, sweetie. |
Ты правда шикарно выглядишь, солнышко. |
But, you know, if you really want to get an acting job... |
Но, знаешь, если ты и правда хочешь получить работу актера... |
And I really must get on my plane. |
И мне и правда нужно идти на самолет. |
It's funny, really, because I used to be a straight-A student in college. |
Это смешно, правда, потому что в колледже я привыкла быть круглой отличницей. |
I mean this one really feels like the real deal. |
В ней и правда есть что-то такое неподдельное. |
Seriously, that stain is in a really weird place. |
Правда, а то пятно в интересном месте. |
And I'm really proud of myself for this one. |
А вот этим я и правда горжусь. |
I really thought I had moved on. |
Я правда думала, что двигаюсь дальше. |
And I really didn't want anyone else to know, so... |
И я правда не хотела, чтобы кто-нибудь еще знал, это так... |
I really ought to show you the basement sometime. |
Мне правда надо как-то сводить тебя в подвал. |
Before I forget, I really need my shovel back. |
Пока не забыл, мне правда нужно забрать свою лопату. |
It was really hard for me seeing it lying on the ground. |
Мне правда было трудно видеть его лежащим на земле. |
Are you really going to give up the love of your life... |
Ты правда хочешь бросить любовь всей своей жизни... |
It really was an honor to meet you. |
Правда приятно было познакомиться с тобой. |
I've really got to get going. |
Мне и правда, уже пора идти. |
But if you'd really like to thank me, you can buy me a pint after. |
Но если ты правда хочешь отблагодарить меня, можешь купить мне кружку пива после спектакля. |