Look, I can really help this campaign. |
Я и правда могу вам помочь. |
You really do have good circulation. |
У тебя и правда отменное кровообращение. |
You really are harboring the Evil Queen out here. |
Ты правда укрываешь здесь Злую Королеву. |
You know, I really can't. |
Нет, ну я правда не могу. |
I really want to try my best and get it. |
Я правда хочу приложить все свои усилия и понять. |
No, I really don't want to. |
Нет, я правда не хочу. |
I really can't stay very long. |
Я правда не могу остаться надолго. |
If I really am to die, at least give me all the information. |
Раз я и правда скоро умру, то хоть поделись информацией напоследок. |
He really keeps some strange things here. |
Он и правда тут всякую всячину хранит. |
We couldn't be happier, really. |
Правда, мы очень за вас рады. |
It was my fault, really. |
Это была моя ошибка, правда. |
I'm really good at setting these up. |
Уверен? Я правда умею их настраивать. |
I'm really pleased to make your acquaintance, Gloria. |
Я правда рад знакомству, Глория. |
I really thought I didn't get it. |
Я правда поверила, что не получу работу. |
I really wanted to get him that. |
Я правда этого для него хотел. |
She really does think she's protecting me. |
Она и правда не думала обо мне. |
I really wanted to get a Doctor Who mask. |
Я правда хочу маску Доктора Кто. |
Looks like she really was burning the midnight oil... |
Похоже, она и правда засиживалась допоздна. |
Because the truth is, I don't even really care about this picture. |
Потому что правда в том, что я на самом деле даже не парюсь об этой фотографии. |
We had a couple of conversations, but I didn't really know him. |
Мы общались пару раз, но я правда не знаю его. |
No. I really need to talk to john. |
Нет, мне правда надо поговорить с Джоном. |
No, Sebastian, that's really not... |
Нет, Себастьян, это правда не... |
I really thought that interest would stay in his head. |
Я правда считала, что это просто фантазии. |
But if you really feel like there's some other purpose for you, you should trust that. |
Но если ты правда чувствуешь, что для тебя есть какая-то другая цель, то ты должна довериться этому. |
I really have to get back to work now. |
Мне правда нужно сейчас вернуться к работе. |