Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really wanted a different ending. Я правда мечтал о другом конце.
I really shouldn't, ma'am. Правда, не стоит, мэм.
Please, I'm really scared, Lisa. Пожалуйста, мне и правда страшно, Лиза.
I'm really sorry for whatever I did that night. Мне, правда, жаль, чтобы я не сделал той ночью.
I just wanted to tell you that I really like Mimi-Rose... Я просто хотела сказать, что Мими-Роуз мне правда понравилась.
I really wanted to do a good job. Я правда хотел, чтобы все прошло хорошо.
It felt really weird, but actually, it looks better. Немного странно, но, правда, выглядит лучше.
I really do need my lawn mowed. Мне правда очень нужно подстричь газон.
You really should get rid of the rest of that wall Missus. Вам и правда стоит избавиться от стены, Миссис.
You say that like you really care, detective. Спрашиваете так, будто вас это правда заботит, детектив.
Or are they really targeting you through your family. Или они, правда, пытаются убрать тебя через твою семью?
I really didn't like that doctor. Мне правда не понравился тот врач.
Thank you, all of you, really. Спасибо, всем вам, правда.
I really thought I was dead in the water there. Я правда думала, что погрязла по самые уши.
It really meant a lot to me. Это правда много для меня значит.
I'm sorry, but you really shouldn't have. Прости, но правда, зря ты это.
If you really want to be a dad, maybe you can adopt. Если ты правда хочешь быть отцом, ты можешь воспользоваться усыновлением.
Right now, I really just want me some sugar. Сейчас, я правда хочу чего-то сладкого.
Are you really going to Yubari? Ты, правда, собираешься в Юбари?
Now, I really hate to interrupt your meteoric career with something so plebeian as a legitimate story. Мне правда не хочется прерывать твою стремительную карьеру такой банальностью, как репортаж с места событий.
That pen and ink really are magic. Ручка и чернила и правда волшебные.
The man... I really thought he was a good match. Мужчина... я правда думала, что он тебе подойдет.
Son, we really didn't. Сын, мы правда не знали.
She had no choice, ma'am, really. У неё не было выбора, правда.
No, I'm really excited. Нет, я правда в предвкушении.