| I think she's just really happy with the ring. | Я думаю, она правда рада кольцу. |
| I'm sorry. I really don't know what you're... | П-прости, я правда не понимаю, о чём ты... |
| Stars really are just like us. | Звёзды и правда такие же как мы. |
| It's a no-brainer, really. | Тут не о чем думать, правда. |
| That man is really not bad. | А мужик и правда совсем неплох. |
| Now really... I wish to meet you comfortably, like all the ordinary lovers. | Теперь и правда... я хочу нормально встречаться с тобой, как все пары. |
| Dok Go, you're really the coolest. | Токко, тебе и правда нет равных. |
| Then he'll really be like Iron Man. | И правда, станет как Железный Человек. |
| So my heart... is really breaking. | Моё сердце и правда... разрывается. |
| Well, I'm really proud of you. | Ну что же, я правда горжусь тобой. |
| I really don't know when things just started to fall apart. | Я, правда, не знаю, когда всё начало разваливаться. |
| Alf, could you really beat Richard? | Альф, ты правда можешь у него выиграть? |
| No, I really heard they find you attractive. | Нет, я, правда, слышал, что ты им нравишься. |
| I really appreciated the autographed ball you gave me. | Мне правда дорог мяч с автографом, который вы мне дали. |
| You're a really good actor, Finn. | Ты правда хороший актёр, Финн. |
| Lou, I'm... really trying to be straight with you here. | Лу, я... правда пытаюсь быть искренним с тобой. |
| Because if you really need some help, - let me refer you to someone. | Потому что если тебе и правда нужна помощь, я тебя направлю по адресу. |
| I really thought the days of everyone turning their backs on me were over. | Я правда думал, что дни, когда все отворачиваются от меня позади. |
| Are there really, no cigarettes? | У нас что: и правда нет сигарет? |
| Now, I've really put away all that had happened and calmed down. | Теперь я правда смогу забыть о случившемся и успокоиться. |
| I know you're busy with something for tonight, but I really need your help. | Я знаю, что ты сегодня чем-то занята, но мне правда нужна твоя помощь. |
| I really do hope he's all right. | Я правда надеюсь, что с ним все в порядке. |
| I really have no clue what the others are doing. | Но я правда не знаю, что делают остальные. |
| If you really can become invisible, then disappear right now. | Если ты и правда можешь стать невидимым, исчезни прямо сейчас. |
| I've told you everything already, really. | Я уже все рассказал, правда. |