Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I think she's just really happy with the ring. Я думаю, она правда рада кольцу.
I'm sorry. I really don't know what you're... П-прости, я правда не понимаю, о чём ты...
Stars really are just like us. Звёзды и правда такие же как мы.
It's a no-brainer, really. Тут не о чем думать, правда.
That man is really not bad. А мужик и правда совсем неплох.
Now really... I wish to meet you comfortably, like all the ordinary lovers. Теперь и правда... я хочу нормально встречаться с тобой, как все пары.
Dok Go, you're really the coolest. Токко, тебе и правда нет равных.
Then he'll really be like Iron Man. И правда, станет как Железный Человек.
So my heart... is really breaking. Моё сердце и правда... разрывается.
Well, I'm really proud of you. Ну что же, я правда горжусь тобой.
I really don't know when things just started to fall apart. Я, правда, не знаю, когда всё начало разваливаться.
Alf, could you really beat Richard? Альф, ты правда можешь у него выиграть?
No, I really heard they find you attractive. Нет, я, правда, слышал, что ты им нравишься.
I really appreciated the autographed ball you gave me. Мне правда дорог мяч с автографом, который вы мне дали.
You're a really good actor, Finn. Ты правда хороший актёр, Финн.
Lou, I'm... really trying to be straight with you here. Лу, я... правда пытаюсь быть искренним с тобой.
Because if you really need some help, - let me refer you to someone. Потому что если тебе и правда нужна помощь, я тебя направлю по адресу.
I really thought the days of everyone turning their backs on me were over. Я правда думал, что дни, когда все отворачиваются от меня позади.
Are there really, no cigarettes? У нас что: и правда нет сигарет?
Now, I've really put away all that had happened and calmed down. Теперь я правда смогу забыть о случившемся и успокоиться.
I know you're busy with something for tonight, but I really need your help. Я знаю, что ты сегодня чем-то занята, но мне правда нужна твоя помощь.
I really do hope he's all right. Я правда надеюсь, что с ним все в порядке.
I really have no clue what the others are doing. Но я правда не знаю, что делают остальные.
If you really can become invisible, then disappear right now. Если ты и правда можешь стать невидимым, исчезни прямо сейчас.
I've told you everything already, really. Я уже все рассказал, правда.