I think she's just really happy with the ring. |
Я думаю, она правда рада кольцу. |
I'm sorry. I really don't know what you're... |
П-прости, я правда не понимаю, о чём ты... |
Stars really are just like us. |
Звёзды и правда такие же как мы. |
It's a no-brainer, really. |
Тут не о чем думать, правда. |
That man is really not bad. |
А мужик и правда совсем неплох. |
Now really... I wish to meet you comfortably, like all the ordinary lovers. |
Теперь и правда... я хочу нормально встречаться с тобой, как все пары. |
Dok Go, you're really the coolest. |
Токко, тебе и правда нет равных. |
Then he'll really be like Iron Man. |
И правда, станет как Железный Человек. |
So my heart... is really breaking. |
Моё сердце и правда... разрывается. |
Well, I'm really proud of you. |
Ну что же, я правда горжусь тобой. |
I really don't know when things just started to fall apart. |
Я, правда, не знаю, когда всё начало разваливаться. |
Alf, could you really beat Richard? |
Альф, ты правда можешь у него выиграть? |
No, I really heard they find you attractive. |
Нет, я, правда, слышал, что ты им нравишься. |
I really appreciated the autographed ball you gave me. |
Мне правда дорог мяч с автографом, который вы мне дали. |
You're a really good actor, Finn. |
Ты правда хороший актёр, Финн. |
Lou, I'm... really trying to be straight with you here. |
Лу, я... правда пытаюсь быть искренним с тобой. |
Because if you really need some help, - let me refer you to someone. |
Потому что если тебе и правда нужна помощь, я тебя направлю по адресу. |
I really thought the days of everyone turning their backs on me were over. |
Я правда думал, что дни, когда все отворачиваются от меня позади. |
Are there really, no cigarettes? |
У нас что: и правда нет сигарет? |
Now, I've really put away all that had happened and calmed down. |
Теперь я правда смогу забыть о случившемся и успокоиться. |
I know you're busy with something for tonight, but I really need your help. |
Я знаю, что ты сегодня чем-то занята, но мне правда нужна твоя помощь. |
I really do hope he's all right. |
Я правда надеюсь, что с ним все в порядке. |
I really have no clue what the others are doing. |
Но я правда не знаю, что делают остальные. |
If you really can become invisible, then disappear right now. |
Если ты и правда можешь стать невидимым, исчезни прямо сейчас. |
I've told you everything already, really. |
Я уже все рассказал, правда. |