Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
No, really, I can't breathe. Нет, правда, не могу дышать.
Jo, please, I've had a really sleepless night. Джо, пожалуйста, я и правда не спал всю ночь.
I can't really go into it right now. Я правда не могу сейчас идти.
No, they're really good... Нет, они правда очень хорошие...
I don't really fit in here. Мне и правда не место здесь.
I would really like to change my clothes. Я бы и правда хотела переодеться.
Do I really look that young? Я, правда, так молодо выгляжу?
Look, sorry, I really have to go. Послушай, прости, но мне правда надо идти.
No, really, I got it. Нет, правда, я сама.
You know, we really should take a little cruise. Нам и правда нужно отправиться в небольшой круиз.
If this guy really is cartel, he might have an arsenal up in that apartment. Если этот мужик и правда из картеля, то у него в квартире может быть целый арсенал.
Look, I really need my bike. Послушайте, мне правда нужен мой велик.
He really thinks that's me. Он правда думает, что это я.
Dad, I... really don't know. Пап, я... правда не знаю.
I really am sorry, my friend. Я правда сожалею, мой друг.
No, but I'd really appreciate it. Нет, но я правда была бы благодарна.
I'm just shocked that people turned around, really. Я просто потрясен, что вы повернулись, правда.
We didn't really have coffee, but... У нас правда нет кофе, но...
We really weren't fighting about you. Мы и правда не ссорились насчет тебя.
I really need to run that errand. У меня правда очень важное дело.
Well, the truth is magic got me through a really rough patch in middle school. Ну, правда в том, что магия помогла мне преодолеть очень сложный период жизни в средней школе.
I should really start announcing myself with fanfare before I enter a room. Мне и правда стоит начать включать фанфары, прежде чем войти в комнату.
He really is a big fan. А он и правда большой фанат.
Dok Go Jin really suggested going public about your relationship? Токко Чжин и правда предложил сделать заявление о том, что вы встречаетесь?
I really have become the cool one around here. Я и правда тут стала самой крутой.