Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
If he's really cured, I mean. В смысле, если ему и правда лучше.
I really want to take your course. Я правда хочу учиться на вашем курсе.
No, it was really moving. Нет, это было правда трогательно.
Does she really eat dessert for breakfast? Она, правда, ест десерт на завтрак?
Such a grim little room, really. Какая мрачная маленькая комната, правда.
I really am hopeful about the whole green card thing. Я правда очень переживаю из-за этой истории с грин-картой.
But I was really hoping for a snow globe. Правда, я надеялся на снежный шар.
I think she really wanted to sing with you today. Думаю, она правда очень хотела спеть с тобой сегодня.
You really do have a nice smile. У тебя и правда, милая улыбка.
Maybe he doesn't really care that much. Может это его и правда не волнует.
Will she really not be able to recognize me. А она и правда не узнает меня.
I really liked it Raj but at the same time I am feeling sad. Мне правда понравилось Радж, но в то же время мне очень грустно.
I shouldn't really be back here anyway. Я правда не должна сюда больше приходить.
He must be very nice, really. Он должно быть очень мил, правда.
You're really sweet and everything, but... Ты и правда милый и всё такое, но...
You really believe I did all that? Вы правда считаете, что это сделала я?
Lexi's parents are chaperoning a retreat next weekend, and I really want to go. Родители Лекси будут следить за порядком в этом лагере в следующие выходные, и я правда хочу пойти.
It's really just family and close friends. Тут правда только семья и близкие друзья.
And I'm really not ready to get into anything yet. И я правда не готов что-то сейчас начинать.
I really wish I could have done more. Мне бы правда хотелось сделать больше.
Again, I really can't say. Снова, я правда не могу сказать.
I really don't need to see her. Мне правда нет необходимости видеть ее.
I really don't understand what you're getting at. Я правда не понимаю, к чему вы клоните.
You really should get a lock for that door. Тебе правда нужен замок на дверь.
You really do know your wines. Ты и правда знаешь свои вина.