| You really want to have that discussion right now? | Ты, правда, хочешь поговорить на эту тему сейчас? |
| I'm sorry, but really, there is no mystery. | Простите, но правда, никакой загадки. |
| Do you think my mother really loved me? | Как ты думаешь, моя мама правда меня любит? |
| Annie, really, I'm not. | Энни, правда, всё нормально. |
| One more really short, excellent take. | Еще один, правда короткий, прекрасный дубль. |
| I really need you to get that. | Я правда хочу, чтобы ты это понимал. |
| I'm really glad you're alive. | Я правда рада, что ты жив. |
| Those Australians really have got their knickers in a knot. | Эти австралийцы, правда, очень расстроились. |
| I really don't know what the... | Я правда не знаю, что... |
| I really don't want to... | Я, я правда не хочу... |
| Now it really feels like the old west. | Теперь и правда, похоже на Дикий Запад. |
| But I really wish I left it. | Но мне правда так хотелось ее написать. |
| It's time to see if this stuff really works. | Давайте посмотрим, правда ли это работает. |
| That's really good, because that is all I know. | Это отлично, потому что это и правда все, что я знаю. |
| Though this is touching, really, go help him. | Хоть это и правда трогательно, но иди и помоги ему. |