Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I'm really not getting that relationship. Я и правда не понимаю этих отношений.
I'm sorry, guys, really, I... Простите, ребята, правда, я...
You really shouldn't have done that. Тебе правда не стоило делать этого.
I really like you, Ivy. Ты мне правда нравишься, Айви.
Let me just say that I'm really happy for you, Ade. Я правда счастлив за тебя, Эйд.
I became someone who really wants to do the right thing. Я стал тем, кто правда хочет поступать правильно.
I'm not playing, I really have questions. Янеиграю, уменя правда есть вопросы.
I'll really try not to die again. Я правда попытаюсь не умереть снова.
If you're really worried about what the people think of you, let's talk about your wedding. Если вас правда заботит мнение народа, поговорим о вашей свадьбе.
I really have to thank you, Emily. Я правда должен поблагодарить тебя, Эмили.
I... I really wanted to be wrong about you. Я... правда хотел ошибаться на твой счет.
David and I really had something. что у нас с Дэвидом правда что-то было.
I really wish we had another art supply store in town. Я правда мечтаю, чтобы в этом городе был другой творческий магазин.
This is a really good ambulance service. Это правда СКОРАЯ мед. помощь.
I am really sorry that I left her. Мне правда жаль, что я бросила её.
No, really, tell me. Нет, правда, скажи мне.
Fran, I really don't want you to do this. Френ, я правда не хочу это делать.
I'm starting to believe I really will show everyone. Я начинаю верить, что я и правда всех уделаю.
No we're all really grateful. Нет, мы правда очень признательны.
You really like to kick a guy when he's down. Ты и правда любишь попинать человека, когда ему плохо.
We really don't have to go. Нам правда не нужно никуда уезжать.
Are you really going to this Montevideo? А ты, правда, поедешь в этот Монтевидео?
I mean, they really are good. То есть, это правда, очень приятно.
You don't even look at me, really. Ты больше на меня даже не смотришь, правда.
I really... don't want to have an argument with you. Я правда... не хочу ссориться с тобой.