Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really, really, really want it, but I don't deserve it. Я правда, правда хочу его, но я не заслужила.
But this time I am really really listening, Charlie. Но в этот раз я и правда слушаю, Чарли.
I was in a really bad place, and I really... Я был в ужасной ситуации, и я правда...
This is really, really important. Это правда очень, очень важно.
Leslie, I'm really, really sorry. Лесли, мне правда, очень жаль.
It really is... it really is very cold. Здесь ведь правда... правда очень холодно.
I really care about you, OK, I really do... but... Я действительно забочусь о тебе... правда забочусь... но...
I really, really want to see him again, like, badly. Я правда очень хочу увидеть его снова.
She really... she really did the best she could, so she helped me keep the baby a secret. Она действительно... она правда сделала все возможное, что могла, она помогла мне сохранить ребенка в тайне.
Though I have really, really been meaning to sample your menu. Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню.
Grace, I really care about Ben, and Ben really cares about me, and, well, we both really care about the baby. Грейс, я правда забочусь о Бене, и Бен правда заботится обо мне, и, мы оба заботимся о ребенке.
They're really good, but they're really, really lucky, too. Да, они правда хороши, и я очень, очень счастлив».
I am really, really, really sorry Too little, too late Мне, правда, жаль - Слишком мало, слишком поздно.
But he seems to really, really care about you. Но ты, кажется, и правда ему небезразлична.
Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle - a very gentle spirit, I guess you can say. Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
And it really... it really was all my idea. И это правда была моя идея.
And I really, really don't want to. А я правда, правда, не хочу этого.
I am so really, really sorry that I had to deceive you like that. Я правда, правда сожалею, что мне пришлось тебя так обмануть.
And... and we really, really want to hang out with you guys. И... И мы, правда, правда, хотим с вами оторваться.
but she's really special to me - really really special. Знаете... ну она очень много... значит для меня... правда, очень много.
~ Really, really, really delighted. Правда, действительно, я в восторге.
Really, really, really stand-up job. Вы правда, смело ринулись в бой.
I know you're still traveling, but I just, I could really... I'd really like to hear your voice. Я знаю, ты всё ещё путешествуешь, но мне просто, мне правда... я бы хотел услышать твой голос.
I really am pledged to the Dark, I really don't know how it happened. Я, и правда, принадлежу темным, я, и правда, не знаю, как это получилось.
Shawn, I would, and I'm really, really sorry, but we are just so busy right now. Шон, я понимаю и мне правда жаль, но мы так заняты сейчас.