| I really, really, really want it, but I don't deserve it. | Я правда, правда хочу его, но я не заслужила. |
| But this time I am really really listening, Charlie. | Но в этот раз я и правда слушаю, Чарли. |
| I was in a really bad place, and I really... | Я был в ужасной ситуации, и я правда... |
| This is really, really important. | Это правда очень, очень важно. |
| Leslie, I'm really, really sorry. | Лесли, мне правда, очень жаль. |
| It really is... it really is very cold. | Здесь ведь правда... правда очень холодно. |
| I really care about you, OK, I really do... but... | Я действительно забочусь о тебе... правда забочусь... но... |
| I really, really want to see him again, like, badly. | Я правда очень хочу увидеть его снова. |
| She really... she really did the best she could, so she helped me keep the baby a secret. | Она действительно... она правда сделала все возможное, что могла, она помогла мне сохранить ребенка в тайне. |
| Though I have really, really been meaning to sample your menu. | Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. |
| Grace, I really care about Ben, and Ben really cares about me, and, well, we both really care about the baby. | Грейс, я правда забочусь о Бене, и Бен правда заботится обо мне, и, мы оба заботимся о ребенке. |
| They're really good, but they're really, really lucky, too. | Да, они правда хороши, и я очень, очень счастлив». |
| I am really, really, really sorry Too little, too late | Мне, правда, жаль - Слишком мало, слишком поздно. |
| But he seems to really, really care about you. | Но ты, кажется, и правда ему небезразлична. |
| Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle - a very gentle spirit, I guess you can say. | Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться. |
| And it really... it really was all my idea. | И это правда была моя идея. |
| And I really, really don't want to. | А я правда, правда, не хочу этого. |
| I am so really, really sorry that I had to deceive you like that. | Я правда, правда сожалею, что мне пришлось тебя так обмануть. |
| And... and we really, really want to hang out with you guys. | И... И мы, правда, правда, хотим с вами оторваться. |
| but she's really special to me - really really special. | Знаете... ну она очень много... значит для меня... правда, очень много. |
| ~ Really, really, really delighted. | Правда, действительно, я в восторге. |
| Really, really, really stand-up job. | Вы правда, смело ринулись в бой. |
| I know you're still traveling, but I just, I could really... I'd really like to hear your voice. | Я знаю, ты всё ещё путешествуешь, но мне просто, мне правда... я бы хотел услышать твой голос. |
| I really am pledged to the Dark, I really don't know how it happened. | Я, и правда, принадлежу темным, я, и правда, не знаю, как это получилось. |
| Shawn, I would, and I'm really, really sorry, but we are just so busy right now. | Шон, я понимаю и мне правда жаль, но мы так заняты сейчас. |