| No, no, I'm so grateful, really. | Нет-нет, я очень признателен, правда. |
| You know, I really don't like walking into an ambush from Duck and Pete Campbell. | Ты знаешь, я правда не люблю прятаться в засаде от Дака и Пита Кемпбела. |
| I genuinely believed that fraud, I really thought Russians were coming. | Я ведь верил тому жулику, думал - и правда русские идут. |
| Than the things that those girls have, really. | Больше чем все эти девушки, правда. |
| If you have anything spare, I could really do with... | Если у вас есть что-то, что можно отдать, я правда мог бы... |
| I really need to talk to you. | Я, правда, должен с тобой поговорить. |
| I'm going to get some chocolate because I'm really upset. | Я собираюсь сьесть шоколадку, потому что я правда очень расстроен. |
| I got to admit it really helped me understand my client better, you know. | Должна признать, это и правда помогло лучше понять клиентов. |
| No, like, we really know each other. | Но, мы ведь правда с тобой знакомы. |
| That's the thing. I really tried this time. | Вот ведь какая вещь - на этот раз я и правда старался. |
| I really don't see what the big deal is. | Правда, я не вижу в чем такая большая проблема. |
| I really don't understand your objections, professor Goldfarb. | Я правда не понимаю ваши протесты, профессор Голдфарб. |
| Look, I'm really sorry about blowing up back there. | Мне правда жаль, что я сорвался там. |
| Tim, he really is a good guy. | Тим, он правда хороший человек. |
| You really should talking to someone else. I should go... | Вам правда лучше поговорить с кем-нибудь другим. |
| I just really need some time alone right now. | Мне правда сейчас нужно побыть одной. |
| She must really want that horse if she came back after last night. | Должно быть она правда хочет ту лошадь если она вернулась сюда после прошлой ночи. |
| You really don't want to stay in Haven. | Вам и правда не нужно оставаться в Хэйвене. |
| I'm really sorry That I couldn't come through for you on this. | Мне правда жаль что я не могу это сделать для тебя. |
| No, I'm all right, really. | Нет, я в порядке, правда. |
| Go on, please, because I'm really scared. | Давай, пожалуйста, потому что мне правда страшно. |
| I really hate that this happened. | Мне правда жаль, что это случилось. |
| I'd actually really love to come with you to a crime scene one day. | Когда-нибудь, мне правда хотелось бы попасть с тобой на место преступления. |
| 'Cause Gabe's a really great catch. | Потому, что Гейб - правда отличный улов. |
| That's a really amazing thing for you to say. | Это правда удивительная вещь, которую ты сказала. |