Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I mean, they were just practice, really. Они были только для практики, правда.
So you and I are really brother and sister. Нет. Мы с тобой и правда брат и сестра.
You really don't know much about me. Ты и правда меня плохо знаешь.
So you would really kill him if you had the chance. Так ты правда убьешь его, если выпадет шанс.
You really have drunk the gray Kool-Aid. Ты и правда наглоталась серого "Юпи".
I'm glad you're back, really. Я рад, что ты вернулась, правда.
Something is wrong with the baby... really, horribly wrong. Что-то не так с ребенком... правда, ужасно.
But for me, it's a simple choice, really. Но по мне, это легкий выбор, правда.
And I really did come to help, so tell me what I can do. Я правда пришел помочь, просто скажи, что мне делать.
So it's really coming to an end. Значит, всё и правда подходит к концу.
Please. I really want to know. Пожалуйста. Я правда хочу знать.
Look, I really need to go, and... Послушайте, мне и правда пора идти, и...
See, I am really confused. Понимаете, я правда в замешательстве.
Darhk's not kidding - he really wants this city to die. Дарк не шутит... он и правда хочет чтобы город погиб.
I really don't want to go into that. Я правда не хочу об этом говорить.
Cleave, really, I did. Клив, я, правда, пытался.
Sir, my shift started two hours ago. I should really go. Сэр, моя смена началась 2 часа назад, мне и правда надо идти.
You think she really expects you to meet her? Думаешь, она и правда ждет, что ты придешь?
I really was following your lead. Я и правда только следовал твоим словам.
I'm sorry, really. I have to wait it out. Извини, мне правда нужно переждать немного.
And I really don't want to know why you were in my apartment before. И я правда не хочу знать, что ты делала в моей квартире.
No, really, I have something here. Нет, правда, у меня тут есть кое-что.
Is there really no snow in Germany? Дядя Жанкарло, а правда, что в Германии есть снег?
No, really, I don't like owing anybody anything. Правда, я не люблю быть кому-то должна.
I really wanted to say, but couldn't... Я правда хотела сказать, но не смогла...