Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Jane, I really wanted to see you. Джейн, я... я правда хотел тебя увидеть.
Dad, I'm really sorry. Пап, мне правда очень жаль.
That really is all I can tell you. Это всё что я знаю, правда.
Vladimir Ivanovich, really... it's true, everything's legal. Ну, Владимир Иванович, ну правда всё законно.
It's Torvill and Dean, really, here. Это правда, Торвилл и Дин здесь.
Look, we really do want to keep this friendly. Послушайте, мы правда хотим разрешить эту проблему по дружески.
I really did, but I wanted to kill myself. Ну, правда, но я хотел убиться.
Texas hold 'em's really fun. В техасский холдем правда весело играть.
Reese has really gone off the reservation this time. Риз и правда слетел с катушек в этот раз.
Guys, that's not necessary, really. Ребята, это ни к чему, правда.
I'm really proud of you, bud. Я правда горжусь тобой, приятель.
You really need to buy this, doc. Вам и правда нужно это купить, док.
Colonel Baird really seems to be on Christmas's case. Полковник Байрд похоже и правда не в ладах с Рождеством.
I think he really likes manny. Думаю, Мэнни ему правда нравится.
Yes, Max, it's really funny and totally charming. Да, Макс, это правда смешно и совершенно очаровательно.
Please, I just really need to know about the wedding. Пожалуйста, мне правда нужно узнать про свадьбу.
I really need to talk to you. Мне, правда, нужно поговорить с вами.
He could really win this thing. Он правда может победить в конкурсе.
All right, but I really need to get this in. Хорошо, но мне правда нужно успеть.
You really look better, Jess. Ты и правда похорошела, Джесс.
I don't remember things well, really. Я этого не помню, правда.
It really shouldn't have been that big of a deal. Это правда не должно быть таким большим делом.
I just wanted the ring, really. Я просто хотела кольцо, правда.
Okay, I'm really starting to hate this arrangement. Я правда начинаю ненавидеть эту помолвку.
You really care about this little club? Вас и правда волнует этот маленький клуб, да?