Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
So then the question is how much did she really know about him. Так что вопрос в том как много она о нем правда знает.
I really was trying to get clean this time. В этот раз я правда пыталась завязать.
I really do owe you one. Я, правда, твой должник.
How do you know that they're really... Откуда ты знаешь, что они правда...
It wasn't like that, really. Всё было не так, правда.
I really hope you get her some day. Я правда надеюсь, что ты встретишь её однажды.
And we all really want to stay friends. И мы бы правда хотели остаться друзьями.
Sorry, I'm really tired tonight. Извини, я правда плохо себя чувствую.
Ladies, I really should be the one leading this intervention. Дамочки, я правда должна руководить этой интервенцией.
I really needed this wake-up call. Я правда нуждалась в этом тревожном сигнале.
If you really are the same, then you can die. Если ты и правда такой же то можешь.
I... You know, I really shouldn't... Знаете, мне правда не следует...
I really wanted to kill someone, so I just left. Я правда хотел кое-кого убить, так что я просто уехал.
I'm sorry, but I really have to go. Мне жаль, но я правда должна ехать.
We really should do this one at a time. Нам правда лучше пойти по одному.
Are you really trying to turn this around? Ты и правда хочешь, чтобы до этого дошло?
I really like you, Carrie. Ты правда очень мне нравишься, Кэрри.
I... I really miss being in the field. Мне... мне правда очень не хватает "полевой" работы.
Look, I'm really sorry about what I said to you. Послушай, мне правда так жаль о том, что я тебе сказал.
I don't really know why you're screaming at me right now. Я, правда, не знаю, почему ты сейчас на меня кричишь.
I just really need to know that he's okay. Мне правда нужно знать, что он в порядке.
I really don't have time for this right now. У меня, правда, нет на это времени.
It's scary, really, how much you can learn when you put your mind to it. Это страшно, правда, как много можно узнать если сосредоточиться только на этом.
I'm really sorry we didn't find your mom. Мне, правда, жаль, что мы не нашли твою маму.
Look, it's nothing personal, it's just Escher really understands my vision. Слушай, ничего личного, просто Эшер правда разделяет мое видение.