| And I really hope that you can still see the good in me. | И я правда надеюсь, что ты всё ещё видишь что-то хорошее во мне. |
| Jack, with these nanobots, do you really expect to... | Джек, вы правда ожидаете, что с этими нано роботами... |
| We really don't have to hear the whole... | Мы правда не хотим слышать всю... |
| Bart, can you really win? | Барт, ты, правда, можешь победить? |
| But I really like it here. | Но здесь, правда, хорошо. |
| Pam, I really hate that copier. | Пэм, я правда ненавижу этот копир. |
| People are really starved for entertainment in here. | Людям здесь и правда не хватает развлечений. |
| Listen, I really need my other earring. | Слушайте, мне и правда нужна эта сережка. |
| I think she really loved him. | Думаю, она правда его любила. |
| And I really didn't mean to leave the whole night. | Я правда не хотел уезжать от тебя тем вечером. |
| Xing, if you really over there, please come here quickly. | Хоси, если ты и правда там, иди быстрее сюда. |
| He really wants to get to know you. | Да, он-он такой замечательный, и он, правда, очень хочет узнать тебя. |
| Maya, she could really turn heads. | Майя, она правда могла вскружить голову. |
| If she really did those things to you, she has to be punished. | Если и правда она всё это делала с тобой, её нужно наказать. |
| I'd love to see their tombs, really. | Я правда буду рада увидеть их гробницы. |
| You're really great for going to warn Kyle, Eric. | Ты правда великий человек, потому, что идешь предупредить Кайла, Эрик. |
| And I'm sorry, I really should prepare for my next class. | Прошу прощения, мне правда нужно готовиться к следущему уроку. |
| Guys, they're really coming this time. | Ребята, они и правда идут в этот раз. |
| I really want that to be a lie. | Я правда хочу, чтобы это было неправдой. |
| I really thought he'd changed, Mom, I... | Я правда думал, что он изменился, мам, я... |
| That neckline really shows just how much you've grown in the past year. | Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год. |
| I really thought Oscar killed Sarah. | Я правда думал, Оскар убил Сару. |
| I'm really okay, Dad. | Я правда в порядке, пап. |
| So she's really just one of the girls, then. | Значит, она и правда всего лишь девушка. |
| I really thought that she had... | Я правда думала, что она получит... |