And I really hope that you can still see the good in me. |
И я правда надеюсь, что ты всё ещё видишь что-то хорошее во мне. |
Jack, with these nanobots, do you really expect to... |
Джек, вы правда ожидаете, что с этими нано роботами... |
We really don't have to hear the whole... |
Мы правда не хотим слышать всю... |
Bart, can you really win? |
Барт, ты, правда, можешь победить? |
But I really like it here. |
Но здесь, правда, хорошо. |
Pam, I really hate that copier. |
Пэм, я правда ненавижу этот копир. |
People are really starved for entertainment in here. |
Людям здесь и правда не хватает развлечений. |
Listen, I really need my other earring. |
Слушайте, мне и правда нужна эта сережка. |
I think she really loved him. |
Думаю, она правда его любила. |
And I really didn't mean to leave the whole night. |
Я правда не хотел уезжать от тебя тем вечером. |
Xing, if you really over there, please come here quickly. |
Хоси, если ты и правда там, иди быстрее сюда. |
He really wants to get to know you. |
Да, он-он такой замечательный, и он, правда, очень хочет узнать тебя. |
Maya, she could really turn heads. |
Майя, она правда могла вскружить голову. |
If she really did those things to you, she has to be punished. |
Если и правда она всё это делала с тобой, её нужно наказать. |
I'd love to see their tombs, really. |
Я правда буду рада увидеть их гробницы. |
You're really great for going to warn Kyle, Eric. |
Ты правда великий человек, потому, что идешь предупредить Кайла, Эрик. |
And I'm sorry, I really should prepare for my next class. |
Прошу прощения, мне правда нужно готовиться к следущему уроку. |
Guys, they're really coming this time. |
Ребята, они и правда идут в этот раз. |
I really want that to be a lie. |
Я правда хочу, чтобы это было неправдой. |
I really thought he'd changed, Mom, I... |
Я правда думал, что он изменился, мам, я... |
That neckline really shows just how much you've grown in the past year. |
Этот вырез и правда показывает, как сильно ты повзрослела за прошедший год. |
I really thought Oscar killed Sarah. |
Я правда думал, Оскар убил Сару. |
I'm really okay, Dad. |
Я правда в порядке, пап. |
So she's really just one of the girls, then. |
Значит, она и правда всего лишь девушка. |
I really thought that she had... |
Я правда думала, что она получит... |