Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really don't think I'm up to it. Я правда не думаю, что у меня встанет.
It's really good to see you, Pop. Это правда здорово - увидеть тебя, Пап.
And I really love your body. И мне правда нравится твое тело.
If you really feel that way... Если ты и правда так считаешь...
I love, Charles, I really do. Я обожаю Шарля. Да, правда, я его очень люблю...
What really happened was I was trying to help someone. Что правда случилось с моим глазом - я пытался помочь кое-кому.
I'm really worried about that kid. Я правда беспокоюсь об этом парне.
I really don't know when it started. Я правда не знаю, когда все началось.
Zoe, really, it's okay. Зоуи, правда, всё в порядке.
Daddy, I really have a lot going on here. Папочка, здесь правда важное дело.
You guys are really on to something. Смотрю, вы тут и правда творите великие дела.
I'm really sorry about everything. Мне правда жаль за то, что происходит.
You guys really have top security clearance? Ребята, у вас правда есть высший уровень допуска?
It doesn't really make any sense for you to keep my tied up. Правда, тебе нет смысла держать меня связанной.
You're doing great, you really are. Ты отлично знаешь своё дело, правда.
I know I let you down, and I'm really sorry. Знаю, что подвела тебя, мне правда, жалко.
Do you really understand what that means? Ты, правда, понимаешь, что это значит?
Maybe he really did have something important. Может он и правда занимался важным делом.
Look, I really must get started. Послушайте, мне правда пора начинать занятие.
No, really. I'm going to go. Нет, правда, мне лучше уйти.
But I really do think you should continue with the sign language. Но я правда думаю, вам стоит продолжить с языком жестов.
Do you really need that guy to help you... Тебе правда нужен тот парень, чтобы помочь...
And I know you'll really like and admire Sophia. И я знаю, что София тебе правда понравится.
Do you really believe that irritating guy? Вы что, правда поверили этому лживому типу?
But really, I prefer to work on my own. Но правда, я предпочитаю работать сам.