I guess twins really do run in your family. |
Кажется, близнецы в твоей семье и правда в ходу. |
No, I really did love him. |
Нет, я его правда любила. |
I really appreciate you taking the time to do this. |
Я, правда, благодарен, что ты тратишь на это время. |
I miss him every day. I really tried to make that hard. |
Я правда пыталась сделать эти загадки трудными. |
And he really is Darius Beck. |
А он и правда Дарис Бек. |
You really shouldn't talk about that stuff, Ofwarren. |
Тебе правда не стоит говорить о таком, Уорренова. |
After a while though, he got really clingy. |
Потом, правда, начал липнуть ко мне. |
Yes, but you should know, she really likes you. |
Да, но... Послушай, ты ей правда нравишься. |
Come on, it's really good. |
Да ладно тебе, это правда вкусно. |
Look, if you really care for him, the choice is easy. |
Если он правда тебе дорог, это легкий выбор. |
I really hope that your plans were... |
Я правда надеюсь, что твои планы... |
I'm really proud of you, mate. |
Я правда горжусь тобой, милая. |
Dear me, they're really disappointed in me, Rupert. |
Ну и ну, они и правда очень разочаровались во мне, Руперт. |
Maybe I really am a genius. |
Может, я и правда гений. |
He didn't really talk about his family. |
Он правда не рассказывал о своей семье. |
I did, I really talked to her about it. |
Сказала, я правда говорила ей это. |
Leah, I really don't know what you mean. |
Лия, я правда не знаю, о чем ты говоришь. |
If you're really Homunculi, then there must be an alchemist who created you. |
Если вы правда гомункулы... Значит, вас создал какой-то алхимик. |
I really love you, Mark. |
Я правда люблю тебя, Марк. |
I really do care about the security of this country. |
Меня правда волнует безопасность моей страны. |
I really don't care what you tell people about me. |
Мне правда плевать, что ты рассказываешь обо мне людям. |
He really worked with the Drug Enforcement Agency? |
Он и правда работал с агентством по контролю за наркотиками? |
Miss, must you really marry your Uncle? |
Госпожа, Вы правда должны выйти замуж за своего дядю? |
No, really, I'm scared. |
Нет, правда, мне страшно. |
I really hope I see your face again. |
Я правда надеюсь снова увидеть тебя. |