Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really didn't have a choice. У меня правда не было выбора.
Like that's really a place. Можно подумать, она и правда существует.
And I really believe that you love me... И правда верю, что ты любишь меня.
You really need him? I need someone. Хотите, я найду его? - Он тебе правда так нужен? - Мне нужен работник.
He really did go to Nebraska. Он и правда ездил в Небраску.
I really thought I could do this. Я правда думала, что смогу.
Believe me, I really am not going to forget - ... this. Поверь мне, я правда не забуду это.
A little shaken up, but really, we're both fine. Нас немного потрясли, но правда, мы в порядке.
You know, they should really make an announcement about this whisky being 150 proof. Знаешь, они правда должны сделать заявление об этом виски, доказать его крепость.
I think we could really clean up at the track. Я думаю, что мы, правда, могли бы получить чистую прибыль на треке.
Well, don't look now, but things are really happening. Ну, только не оглядывайся, но вещи, правда, происходят.
I really don't want to leave you stuck on a Saturday. Я, правда, не хочу лишать тебя развлечения в субботу.
And now here's something we hope you'll really like. А теперь вот кое-что, что, как мы надеемся, тебе, правда, понравится.
I don't really know my way around kids. Я, правда, не знаю, как обращаться с детьми.
Please, I really have to go. Пожалуйста, мне правда нужно идти.
You think my name is really Charlie Bradbury? Вы, правда, думаете, что меня зовут Чарли Брэдбери?
If you keep this up, I'm really going to feel hurt. Если продолжишь так, мне правда будет больно.
I really wasn't trying to mess you guys up. Я правда не собирался вставлять вам палки в колеса.
I really want a pencil case To put in my loose-Leaf. Мне правда нужен пенал, чтобы убирать туда блокнот.
They must have been really in love Должно быть, они, правда, любили друг друга.
No, really, it doesn't matter. Нет, правда, это пустяк.
I really need to know what she has to say. Мне правда нужно знать, что она может сказать.
I really am sorry about Max. Я правда очень сожалею насчет Макса...
But I think you really are. По-моему, ты и правда другой.
But if you really have a problem with it, quit now. Но если Вам это правда не нравится, бросьте всё сейчас.