I really wish you wouldn't do that. |
Я правда не хочу, чтобы ты так делала. |
And then I really started to hate those people. |
И потом я правда начала ненавидеть этих людей. |
Sorry, my dear, I really can't spare the manpower. |
Прости, дорогуша, я правда не могу разбрасываться человеческими ресурсами. |
Listen, I really do need my little soldiers. |
Слушай, мне правда нужны мои маленькие солдатики. |
No, you really look good. |
Нет, ты правда хорошо выглядишь. |
If the placenta's really buried in Hugo's back yard, I can find it myself. |
Если плацента и правда похоронена. в саду Хьюго, я и сам справлюсь с поиском. |
I really can't stay, I just popped by to give you that. |
Правда, остаться не могу, просто заскочил, чтобы отдать вам это. |
You really do fix everything, Louis. |
Ты и правда чинишь все, Луис. |
I really need to get rid of it. |
Мне и правда нужно избавиться от нее. |
Let's keep it really simple. |
Давай, и правда, все упростим. |
You mean you- you were really there? |
Ты хочешь сказать - ты правда был там? |
No, I'm good, really. |
Нет, я в порядке, правда. |
I've really messed things up, son. |
Я и правда, дров наломал, сынок. |
I'm okay, Mrs. M., really. |
Все хорошо, миссис М., правда. |
I appreciate the concern, really. |
Я ценю твою заботу, правда. |
I'm just really sorry about everything that happened, Ben. |
Я правда сожалею обо всем случившемся, Бен. |
But I really hate Poe - and death. |
Но я правда ненавижу По... и смерть. |
Listen, it's lovely talking to you, but I've really got to get on. |
Слушай, с тобой приятно беседовать, но мне правда нужно поторапливаться. |
You really heard that kid drowning? |
Ты, правда, слышал, как мальчик тонул? |
I really hate that I had to leave like that. |
Мне правда жаль, что мне пришлось уйти вот так. |
(Exhales) I really do hate you sometimes. |
Я иногда тебя и правда ненавижу. |
(Huffs) I really should get back to my colleagues. |
Мне правда нужно вернуться к коллегам. |
She would've really loved to have met you, but she's doing this yoga thing in Santa Barbara. |
Она бы правда хотела встретится с тобой, но она сейчас занимается йогой в Санта Барбаре. |
I'm really very sorry, but I think you need to speak to my husband. |
Мне правда очень жаль, но, по-моему, вам стоит поговорить с моим мужем. |
Because I'm really happy when I'm with George. |
Потому что я правда счастлива, когда я с Джорджем. |