Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
I really don't know what are we to do now. Я правда не понимаю, что мы сейчас делаем.
She was trying too hard, really. Но, она очень старалась, правда.
I'm really glad he was there to help you, Alex. Я правда рада, что он помог тебе, Алекс.
Man, I really thought I was special. Знаешь, я правда думал, что был особенным.
Look, things just got really off track. Послушай, просто все правда вышло из-под контроля.
I'm sorry. I really wanted to help you. Прости, я правда хотела помочь тебе.
I know you don't believe me but I really was looking out for you. Я знаю, что ты не поверишь мне, но я правда присматриваю за тобой.
But I really don't regret trying. Но я правда не жалею о содеянном.
I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба.
You've really got Harry Graham on your mind. Гарри Грэхам и правда занял все ваше внимание.
If it's really what you want, I accept your offer. Если ты и правда этого хочешь, я принимаю твоё предложение.
If it's really that simple, I can do that. Если все и правда так просто, тоя смогу справиться.
Okay, 'cause the products are actually really good quality. Хорошо, потому что эти штуки правда очень хорошего качества.
That's true, but not really honest. Это правда, но я была не до конца честна с тобой.
It was kind of scary, really, but don't tell her that. Мне правда страшно, только не говори ей.
I really don't know where to start, Dan. But... Я правда не знаю с чего начать.
Well, I think it's obvious that you really connected with this part. Очевидно, что ты и правда вжилась в роль.
Mr. Hall, I really believe that surgery is your best option. Мистер Холл, я правда верю, что операция лучший вариант для вас.
But really, I have no problem with the two of you dating. Но правда, для меня не проблема, что вы встречаетесь.
Look, I really have to... just a few more questions. Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов.
We've only known Fred a few months, really. Мы встретили Фред всего несколько месяцев назад, правда.
No, really, has he told you... Нет, правда, он тебе не сказал, что...
I really should get her home. Мне правда нужно отвести её домой.
I guess I should really go. Я думаю, мне уже правда пора.
They really do need you in Dallas you know. Тебе правда нужно ехать в Даллас.