| I really don't know what are we to do now. | Я правда не понимаю, что мы сейчас делаем. |
| She was trying too hard, really. | Но, она очень старалась, правда. |
| I'm really glad he was there to help you, Alex. | Я правда рада, что он помог тебе, Алекс. |
| Man, I really thought I was special. | Знаешь, я правда думал, что был особенным. |
| Look, things just got really off track. | Послушай, просто все правда вышло из-под контроля. |
| I'm sorry. I really wanted to help you. | Прости, я правда хотела помочь тебе. |
| I know you don't believe me but I really was looking out for you. | Я знаю, что ты не поверишь мне, но я правда присматриваю за тобой. |
| But I really don't regret trying. | Но я правда не жалею о содеянном. |
| I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. | Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба. |
| You've really got Harry Graham on your mind. | Гарри Грэхам и правда занял все ваше внимание. |
| If it's really what you want, I accept your offer. | Если ты и правда этого хочешь, я принимаю твоё предложение. |
| If it's really that simple, I can do that. | Если все и правда так просто, тоя смогу справиться. |
| Okay, 'cause the products are actually really good quality. | Хорошо, потому что эти штуки правда очень хорошего качества. |
| That's true, but not really honest. | Это правда, но я была не до конца честна с тобой. |
| It was kind of scary, really, but don't tell her that. | Мне правда страшно, только не говори ей. |
| I really don't know where to start, Dan. But... | Я правда не знаю с чего начать. |
| Well, I think it's obvious that you really connected with this part. | Очевидно, что ты и правда вжилась в роль. |
| Mr. Hall, I really believe that surgery is your best option. | Мистер Холл, я правда верю, что операция лучший вариант для вас. |
| But really, I have no problem with the two of you dating. | Но правда, для меня не проблема, что вы встречаетесь. |
| Look, I really have to... just a few more questions. | Слушайте, мне и правда надо... Ещё пара вопросов. |
| We've only known Fred a few months, really. | Мы встретили Фред всего несколько месяцев назад, правда. |
| No, really, has he told you... | Нет, правда, он тебе не сказал, что... |
| I really should get her home. | Мне правда нужно отвести её домой. |
| I guess I should really go. | Я думаю, мне уже правда пора. |
| They really do need you in Dallas you know. | Тебе правда нужно ехать в Даллас. |