If you really want to kiss me you'll run the risk I will withdraw afterwards. |
Если ты, правда, хочешь меня поцеловать, то ты рискуешь тем, что потом я могу не согласиться. |
First, I really... got to tip my cap to you. |
Во-первых, я правда... снимаю перед вами шляпу. |
We really need you back by behind the tape. |
Вам правда нужно зайти за ленту. |
I really don't want you here. |
Я, правда, не хочу тебя видеть. |
I'm really glad we're here. |
Я правда рада, что мы здесь. |
If you really are her brother, it will come back. |
Если ты правда её брат, она вспомнит. |
Boy, you are really smitten. |
Черт, ты и правда охвачен страстью. |
Listen, dad, I'm really sorry about... |
Послушай, папа, я, правда, сожалею... |
I really don't know what happened. |
Я правда не знаю, что случилось. |
But really, I have to be by myself right now. |
Но сейчас, мне правда надо побыть наедине. |
He does look really good in a suit. |
Он и правда шикарен в костюме. |
It was really great to see you. |
Я, правда, была рада тебя увидеть. |
I can't do this, I really do feel sick. |
Не могу, мне и правда плохо. |
You're a really good friend. |
Ты правда, очень хороший друг. |
Now, there's no permanent address, but Jimmy really knows that world. |
Правда у него нету постоянного места проживания, но Джимми хорошо в этом разбирается. |
That must have been the ozone layer right there, gone, really. |
Это могло озоновый слой прямо тут же прикончить, правда. |
I really don't think it's that. |
Я правда не думаю, что это оно. |
I really do need to go out, though. |
Но мне правда нужно на улицу. |
I'm really glad you got to finally meet Jenna. |
Я и правда рад, что ты познакомилась с Дженной. |
No, it's fine, really. |
Нет, все нормально, правда. |
Was it really your birthday yesterday? |
У тебя правда вчера был день рождения? |
I really thought this whole thing would take two hours max. I am so sorry. |
Я правда думал, что всё это займет максимум два часа. |
I really want to go with you. |
Я правда хочу пойти с тобой. |
That's correct, but I really don't think he's faking. |
Верно, но я правда не думаю, что он притворяется. |
Just so you know, I really like it when... |
Чтобы ты знала, мне правда нравится когда... |