Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
If you really want to kiss me you'll run the risk I will withdraw afterwards. Если ты, правда, хочешь меня поцеловать, то ты рискуешь тем, что потом я могу не согласиться.
First, I really... got to tip my cap to you. Во-первых, я правда... снимаю перед вами шляпу.
We really need you back by behind the tape. Вам правда нужно зайти за ленту.
I really don't want you here. Я, правда, не хочу тебя видеть.
I'm really glad we're here. Я правда рада, что мы здесь.
If you really are her brother, it will come back. Если ты правда её брат, она вспомнит.
Boy, you are really smitten. Черт, ты и правда охвачен страстью.
Listen, dad, I'm really sorry about... Послушай, папа, я, правда, сожалею...
I really don't know what happened. Я правда не знаю, что случилось.
But really, I have to be by myself right now. Но сейчас, мне правда надо побыть наедине.
He does look really good in a suit. Он и правда шикарен в костюме.
It was really great to see you. Я, правда, была рада тебя увидеть.
I can't do this, I really do feel sick. Не могу, мне и правда плохо.
You're a really good friend. Ты правда, очень хороший друг.
Now, there's no permanent address, but Jimmy really knows that world. Правда у него нету постоянного места проживания, но Джимми хорошо в этом разбирается.
That must have been the ozone layer right there, gone, really. Это могло озоновый слой прямо тут же прикончить, правда.
I really don't think it's that. Я правда не думаю, что это оно.
I really do need to go out, though. Но мне правда нужно на улицу.
I'm really glad you got to finally meet Jenna. Я и правда рад, что ты познакомилась с Дженной.
No, it's fine, really. Нет, все нормально, правда.
Was it really your birthday yesterday? У тебя правда вчера был день рождения?
I really thought this whole thing would take two hours max. I am so sorry. Я правда думал, что всё это займет максимум два часа.
I really want to go with you. Я правда хочу пойти с тобой.
That's correct, but I really don't think he's faking. Верно, но я правда не думаю, что он притворяется.
Just so you know, I really like it when... Чтобы ты знала, мне правда нравится когда...