Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
It really has been a pleasure meeting you. Я правда рада с вами познакомиться.
You know, it really upsets me. Знаешь, меня это правда огорчает.
Uncle Egor, but I really came with a business. Дядя Егор, я правда по делу пришла...
You know, sounds like a blast but I really am slammed. Звучит здорово, но я правда занят.
Guys, I really feel like we should be doing something. Ребят, мне правда кажется, что нам надо что-то сделать.
I-It would really help my thesis. Это правда помогло бы в моем исследовании.
I'm sorry, really, but... Мне правда очень жаль, но...
Mom, I don't really want to hear... Мам, я правда не хочу слушать...
He really went for a bigger boom this time. В этот раз он и правда замыслил взрыв помощнее.
Listen, this isn't really the best place to... Послушайте, это правда не самое лучшее место для...
Therapist I went to school with, if you really need someone to talk to. Психиатр, с которой мы вместе учились, если тебе правда нужно с кем-то поговорить.
All except the one that I really wanted. Но не было той, кого я правда хотел.
I appreciate what you're trying to do, but I really need your support right now. Я ценю твои усилия, но мне сейчас правда нужна твоя поддержка.
Mother, I have really had enough of this. Мама, с меня правда достаточно этого.
You've really thought this through. Да ты и правда все продумала.
Bret, if you really love someone, you have to get to know them as a person. Брет, если ты правда кого-то любишь, нужно узнать этого человека ближе.
If it really was one, you have to tell Miss Peregrine. Если это правда был он, ты должен сказать мисс Перегрин.
If this is what you really want, I'm not going to say no. Если ты правда этого хочешь, я стану отказывать.
But suppose he really meant it? Но скажите, он правда может это сделать?
I really can't tell you. Я правда не могу сказать тебе.
Because I'm with you now and I really like you. Потому что я с тобой, и ты мне правда нравишься.
Well, I can't, really. Ну, вообще то я не могу, правда.
Yes, I really expect you to come. Да, я правда думаю, что поедешь.
It's a bit unfair, Tony, really it is. Это несправедливо, Тони, правда.
And I realized that I really like you. И я понял, что ты мне правда нравишься.