Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
Martin, I really have to be getting to church. Марти, мне правда надо идти в церковь.
I really feel weird, millie. Я правда чуствую себя странно, Милли.
I wasn't really looking to get married. Я и правда не собиралась замуж.
Did I really look like I was playing an accordion? Я что, правда выглядела, как будто играла на аккордеоне?
Mrs Brown, really, you don't have to. Миссис Браун, правда, вы не должны...
I should have done it years ago, really. Я давно должен был это сделать, правда.
I was just reflecting on the fact's OK, really. Просто размышлял о факте, что... это нормально, правда.
He's a really good guy, and I want to help him out. Он правда хороший парень, и я хотел помочь ему выпутаться.
I don't really care anyway. Хотя мне теперь и правда всё равно.
Look, I'm really sorry about the other night at Emily's dinner. Послушай, мне правда жаль за вчерашний вечер, За то, что произошло на ужине у Эмили.
Mom, I'm really happy for you. Мама, я правда счастлива за тебя.
I really didn't expect him to do that. Я, правда, не ожидала, что он так сделает.
I really don't want to keep doing this if we have to use contraception. Я правда не хочу продолжать с противозачаточными.
I really appreciate all the experience here. Я правда ценю опыт, полученный здесь.
I really don't understand you. Я, правда, не понимаю тебя.
I really don't think you should go, especially without your I.V. Я правда не думаю, что вам стоит уходить, особенно без вашей капельницы.
I really have no idea what's going to happen. Я правда не знаю, что может произойти.
That's really knowing your subject! Ты и правда хорошо знаешь свой предмет!
I'm really sorry, Steve. Мне правда очень жаль, Стив.
And the truth is, it really scares me. И правда в том, что это меня сильно пугает.
This was really nice of Daniel to do this. Это правда мило со стороны Дэниела, - позволить тебе пойти со мной.
And I'm really not interested in this stuff. Я правда не заинтересован во всем этом.
I wish her well... I really do... Я желаю ей всего самого лучше, правда.
Susie, are you really going to Africa? Сюзи, ты что, правда, едешь в Африку?
We should really spend a day in tarrytown. Нам правда стоит провести день в Тэрритауне.