| No, I really was pleased. | Нет, я правда была польщена. |
| Look, Millie, I really need your help. | Милли, мне правда нужна твоя помощь. |
| It really is, it means a lot to me. | Нет, правда, с ней очень много связано. |
| It's a really hard word to say. | Это же, правда, сложное слово. |
| Come on, I really need your help here. | Брось, мне, правда, нужна твоя помощь. |
| Sounds fishy, but it really happened. | Звучит сомнительно, но это правда. |
| Dawson really needs this, Joe, and I promised her. | Но Доусон это правда нужно, Джо, и я уже пообещала ей. |
| I'm not doing it justice, really. | Я не стараюсь выпендриваться, правда. |
| (Camille) You know, these wedding pictures are really wonderful. | Знаешь, эти свадебные фотографии и правда замечательные. |
| I really would like to go and talk to your dad. | Я правда хочу пойти и поговорить с твоим отцом. |
| It's... remarkable, really. | Да, это впечатляюще, правда. |
| Danny, I really thought that you would outgrow this. | Дэнни, я правда думала, что ты это перерастешь. |
| Chairman, I am really very sorry. | Председатель, мне правда очень жаль. |
| I really liked that we weren't doing that. | Честно я бы правда не хотела делать это. |
| This really is a beautiful room, Mrs Heckford. | Это и правда очень красивая комната, миссис Хекфорд. |
| Makes you feel sorry for him, really. | А мне его жаль, правда. |
| You really want me to trust you more with Stan? | Ты, правда, хочешь, чтобы я больше доверяла тебе Стэна? |
| It's really cool, though. | Но это, правда, здорово. |
| Listen, Nina, you really don't have to do this. | Слушай, Нина, ты правда не должна это делать. |
| It really does work to keep the thumb on the outside. | И правда работает, когда большой палец снаружи. |
| I really do like you, but this is the deal we made. | Ты и правда мне нравишься, но такова цена сделки. |
| It was pretty ugly, really. | Это было довольно мерзко, правда. |
| You really don't remember me? | Так ты, правда, меня не помнишь? |
| [chuckles] I really need to be prepared, frankie. | Фрэнки, мне правда нужно подготовиться. |
| He'd been telling me the truth, and we really were in danger. | Что он действительно мне не врал и мы правда были в опасности. |