Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Правда

Примеры в контексте "Really - Правда"

Примеры: Really - Правда
No, I really was pleased. Нет, я правда была польщена.
Look, Millie, I really need your help. Милли, мне правда нужна твоя помощь.
It really is, it means a lot to me. Нет, правда, с ней очень много связано.
It's a really hard word to say. Это же, правда, сложное слово.
Come on, I really need your help here. Брось, мне, правда, нужна твоя помощь.
Sounds fishy, but it really happened. Звучит сомнительно, но это правда.
Dawson really needs this, Joe, and I promised her. Но Доусон это правда нужно, Джо, и я уже пообещала ей.
I'm not doing it justice, really. Я не стараюсь выпендриваться, правда.
(Camille) You know, these wedding pictures are really wonderful. Знаешь, эти свадебные фотографии и правда замечательные.
I really would like to go and talk to your dad. Я правда хочу пойти и поговорить с твоим отцом.
It's... remarkable, really. Да, это впечатляюще, правда.
Danny, I really thought that you would outgrow this. Дэнни, я правда думала, что ты это перерастешь.
Chairman, I am really very sorry. Председатель, мне правда очень жаль.
I really liked that we weren't doing that. Честно я бы правда не хотела делать это.
This really is a beautiful room, Mrs Heckford. Это и правда очень красивая комната, миссис Хекфорд.
Makes you feel sorry for him, really. А мне его жаль, правда.
You really want me to trust you more with Stan? Ты, правда, хочешь, чтобы я больше доверяла тебе Стэна?
It's really cool, though. Но это, правда, здорово.
Listen, Nina, you really don't have to do this. Слушай, Нина, ты правда не должна это делать.
It really does work to keep the thumb on the outside. И правда работает, когда большой палец снаружи.
I really do like you, but this is the deal we made. Ты и правда мне нравишься, но такова цена сделки.
It was pretty ugly, really. Это было довольно мерзко, правда.
You really don't remember me? Так ты, правда, меня не помнишь?
[chuckles] I really need to be prepared, frankie. Фрэнки, мне правда нужно подготовиться.
He'd been telling me the truth, and we really were in danger. Что он действительно мне не врал и мы правда были в опасности.