No, I really was pleased. |
Нет, я правда была польщена. |
Look, Millie, I really need your help. |
Милли, мне правда нужна твоя помощь. |
It really is, it means a lot to me. |
Нет, правда, с ней очень много связано. |
It's a really hard word to say. |
Это же, правда, сложное слово. |
Come on, I really need your help here. |
Брось, мне, правда, нужна твоя помощь. |
Sounds fishy, but it really happened. |
Звучит сомнительно, но это правда. |
Dawson really needs this, Joe, and I promised her. |
Но Доусон это правда нужно, Джо, и я уже пообещала ей. |
I'm not doing it justice, really. |
Я не стараюсь выпендриваться, правда. |
(Camille) You know, these wedding pictures are really wonderful. |
Знаешь, эти свадебные фотографии и правда замечательные. |
I really would like to go and talk to your dad. |
Я правда хочу пойти и поговорить с твоим отцом. |
It's... remarkable, really. |
Да, это впечатляюще, правда. |
Danny, I really thought that you would outgrow this. |
Дэнни, я правда думала, что ты это перерастешь. |
Chairman, I am really very sorry. |
Председатель, мне правда очень жаль. |
I really liked that we weren't doing that. |
Честно я бы правда не хотела делать это. |
This really is a beautiful room, Mrs Heckford. |
Это и правда очень красивая комната, миссис Хекфорд. |
Makes you feel sorry for him, really. |
А мне его жаль, правда. |
You really want me to trust you more with Stan? |
Ты, правда, хочешь, чтобы я больше доверяла тебе Стэна? |
It's really cool, though. |
Но это, правда, здорово. |
Listen, Nina, you really don't have to do this. |
Слушай, Нина, ты правда не должна это делать. |
It really does work to keep the thumb on the outside. |
И правда работает, когда большой палец снаружи. |
I really do like you, but this is the deal we made. |
Ты и правда мне нравишься, но такова цена сделки. |
It was pretty ugly, really. |
Это было довольно мерзко, правда. |
You really don't remember me? |
Так ты, правда, меня не помнишь? |
[chuckles] I really need to be prepared, frankie. |
Фрэнки, мне правда нужно подготовиться. |
He'd been telling me the truth, and we really were in danger. |
Что он действительно мне не врал и мы правда были в опасности. |